Matthew 11:29

Matt 11:29 [Textus Receptus]
ἄρατε τὸν ζυγόν μου ἐφ’ ὑμᾶς καὶ μάθετε ἀπ’ ἐμοῦ ὅτι πρᾷός εἰμι καὶ ταπεινὸς τῇ καρδίᾳ καὶ εὑρήσετε ἀνάπαυσιν ταῖς ψυχαῖς ὑμῶν·

Matt 11:29 [Codex Sinaiticus (א)]
Aρατε τον ζυγον μ(ου) εφ υμας και μαθετε απ᾽ εμου οτι πραϋς ειμι και ταπινος τη καρδια και ευρησετε αναπαυσιν ταις ψυχες ϋμων

Matt 11:29 [Tregelles (1857)]
ἄρατε τὸν ζυγόν μου ἐφ᾽ ὑμᾶς, καὶ μάθετε ἀπ᾽ ἐμοῦ, ὅτι πραΰς εἰμι καὶ ταπεινὸς τῇ καρδίᾳ, καὶ εὑρήσετε ἀνάπαυσιν ταῖς ψυχαῖς ὑμῶν.

Matt 11:29 [Tischendorf (1869)]
ἄρατε τὸν ζυγόν μου ἐφ’ ὑμᾶς καὶ μάθετε ἀπ’ ἐμοῦ, ὅτι πραΰς εἰμι καὶ ταπεινὸς τῇ καρδίᾳ, καὶ εὑρήσετε ἀνάπαυσιν ταῖς ψυχαῖς ὑμῶν.

Matt 11:29 [Westcott & Hort (1881)]
ἄρατε τὸν ζυγόν μου ἐφ’ ὑμᾶς καὶ μάθετε ἀπ’ ἐμοῦ, ὅτι πραΰς εἰμι καὶ ταπεινὸς τῇ καρδίᾳ, καὶ εὑρήσετε ἀνάπαυσιν ταῖς ψυχαῖς ὑμῶν·

Matt 11:29 [Greek Orthodox (1904)]
ἄρατε τὸν ζυγόν μου ἐφ’ ὑμᾶς καὶ μάθετε ἀπ’ ἐμοῦ, ὅτι πρᾷός εἰμι καὶ ταπεινὸς τῇ καρδίᾳ, καὶ εὑρήσετε ἀνάπαυσιν ταῖς ψυχαῖς ὑμῶν·

Matt 11:29 [Peshitta]
ܫܩܽܘܠܘ ܢܺܝܪܝ ܥܠܰܝܟ݁ܽܘܢ ܘܺܝܠܰܦ݂ܘ ܡܶܢܝ ܕ݁ܢܺܝܚ ܐ݈ܢܳܐ ܘܡܰܟ݁ܺܝܟ݂ ܐ݈ܢܳܐ ܒ݁ܠܶܒ݁ܝ ܘܡܶܫܟ݁ܚܺܝܢ ܐܢ݈ܬ݁ܽܘܢ ܢܝܳܚܳܐ ܠܢܰܦ݂ܫܳܬ݂ܟ݂ܽܘܢ܂

Matt 11:29 [Old Syriac Curetonian (Codex Curetonianus Syriacus syc)]
ܘܫܩܘܠܘ ܢܝܪܝ ܥܠܝܟܘܢ܂ ܘܝܠܦܘ ܡܢܝ ܕܢܝܚ ܐܢܐ ܘܡܟܝܟ ܐܢܐ ܒܠܒܝ܂ ܘܬܫܟܚܘܢ ܢܝܚܐ ܠܢܦܫ̈ܬܟܘܢ܂

Matt 11:29 [Old Syriac Sinaitic (Codex Sinaiticus Syriacus sys)]
ܘܫܩܘܠܘ ܢܝܪܝ ܥܠܝܟܘܢ ܘܝܠܦܘ ܡܢܝ ܕܢܝܚ ܐܢܐ ܡܟܝܟ ܐܢܐ ܒܠܒܝ ܘܬܫܟܚܘܢ ܢܝܚܐ ܠܢܦܫ̈ܬܟܘܢ

Matt 11:29 [Vulgate]
tollite iugum meum super vos et discite a me quia mitis sum et humilis corde et invenietis requiem animabus vestris

Critical Apparatus :

A Textual Commentary On Matthew 11:29

This entry was posted in Κατὰ Ματθαῖον. Bookmark the permalink.

Comments are closed.