Matt 6:1 [Textus Receptus]
Προσέχετε τὴν ἐλεημοσύνην ὑμῶν μὴ ποιεῖν ἔμπροσθεν τῶν ἀνθρώπων πρὸς τὸ θεαθῆναι αὐτοῖς· εἰ δὲ μήγε, μισθὸν οὐκ ἔχετε παρὰ τῷ πατρὶ ὑμῶν τῷ ἐν τοῖς οὐρανοῖς
Matt 6:1 [Codex Vaticanus (B)]
Προσέχετε τὴν δικαιοσύνην ὑμῶν μὴ ποιεῖν ἔμπροσθεν τῶν ἀθρώπων πρὸς τὸ θεαθῆναι αὐτοῖς· εἰ δὲ μὴ γε μισθὸν οὐκ ἔχετε παρὰ τῷ πατρὶ ὑμῶν τῷ ἐν τοῖς οὐρανοῖς.
Matt 6:1 [Codex Sinaiticus (א)]
Προσεχετε δε την δικαιοσυνην ϋμων μη ποιειν εμπροσθεν των ανων προς το θεαθηναι αυτοις ει δε μη γε μισθον ουκ εχετε παρα τω ΠΡI υμω τω εν τοις ουνοις
Matt 6:1 [Codex Bezae (D)]
Προσεχεται την δικαιοσυνην ϋμων μη ποιειν ενπροσθεν των ανθρωπων προς το θεαθηναι αυτοις · ει δε μηγε μισθον ουκ εχετε παρα τω πατρι ϋμων τω εν ουρανοις
Matt 6:1 [Tregelles (1857)]
Προσέχετε τὴν δικαιοσύνην ὑμῶν μὴ ποιεῖν ἔμπροσθεν τῶν ἀνθρώπων πρὸς τὸ θεαθῆναι αὐτοῖς· εἰ δὲ μή γε, μισθὸν οὐκ ἔχετε παρὰ τῷ πατρὶ ὑμῶν τῷ ἐν τοῖς οὐρανοῖς.
Matt 6:1 [Tischendorf (1869)]
Προσέχετε δὲ τὴν δικαιοσύνην ὑμῶν μὴ ποιεῖν ἔμπροσθεν τῶν ἀνθρώπων πρὸς τὸ θεαθῆναι αὐτοῖς· εἰ δὲ μήγε, μισθὸν οὐκ ἔχετε παρὰ τῷ πατρὶ ὑμῶν τῷ ἐν οὐρανοῖς.
Matt 6:1 [Westcott & Hort (1881)]
Προσέχετε [δὲ] τὴν δικαιοσύνην ὑμῶν μὴ ποιεῖν ἔμπροσθεν τῶν ἀνθρώπων πρὸς τὸ θεαθῆναι αὐτοῖς· εἰ δὲ μὴ γε, μισθὸν οὐκ ἔχετε παρὰ τῷ πατρὶ ὑμῶν τῷ ἐν τοῖς οὐρανοῖς.
Matt 6:1 [Greek Orthodox (1904)]
Προσέχετε δὲ τὴν ἐλεημοσύνην ὑμῶν μὴ ποιεῖν ἔμπροσθεν τῶν ἀνθρώπων πρὸς τὸ θεαθῆναι αὐτοῖς· εἰ δὲ μήγε, μισθὸν οὐκ ἔχετε παρὰ τῷ πατρὶ ὑμῶν τῷ ἐν τοῖς οὐρανοῖς.
Matt 6:1 [Peshitta]
ܚܽܘܪܘ ܕ݁ܶܝܢ ܒ݁ܙܶܕ݂ܩܰܬ݂ܟ݂ܽܘܢ ܕ݁ܠܳܐ ܬ݁ܶܥܒ݁ܕ݂ܽܘܢܳܗ ܩܕ݂ܳܡ ܒ݁ܢܰܝ ܐ݈ܢܳܫܳܐ ܐܰܝܟ݂ ܕ݁ܬ݂ܶܬ݂ܚܙܽܘܢ ܠܗܽܘܢ ܘܶܐܠܳܐ ܐܰܓ݂ܪܳܐ ܠܰܝܬ݁ ܠܟ݂ܽܘܢ ܠܘܳܬ݂ ܐܰܒ݂ܽܘܟ݂ܽܘܢ ܕ݁ܒ݂ܰܫܡܰܝܳܐ܂
Matt 6:1 [Old Syriac Curetonian (Codex Curetonianus Syriacus syc)]
ܐܙܕܗܪܘ ܕܠܐ ܬܥܒܕܘܢ ܡܘܗܒܬܟܘܢ ܠܥܝܢ ܒ̈ܢܝ ܐ̈ܢܫܐ܂ ܐܝܟܢܐ ܕܬܬܚܙܘܢ ܠܗܘܢ܂ ܕܠܐ ܐܓܪܐ ܠܝܬ ܠܟܘܢ ܠܘܬ ܐܒܘܟܘܢ ܕܒܫܡܝܐ܂
Matt 6:1 [Old Syriac Sinaitic (Codex Sinaiticus Syriacus sys)]
ܘܠܐ ܬܥܒܕܘܢ ܙܕܝܩܘܬܟܘܢ ܠܥܝܢ ܒ̈ܢܝ ܐܢܫܐ ܐܝܟ ܕܬܬܚܙܘܢ ܠܗܘܢ ܕܠܐ ܐܓܪܐ ܠܝܬ ܠܟܘܢ ܠܘܬ ܐܒܘܟܘܢ ܕܒܫܡܝܐ
Matt 6:1 [Vulgate]
adtendite ne iustitiam vestram faciatis coram hominibus ut videamini ab eis alioquin mercedem non habebitis apud Patrem vestrum qui in caelis est
Critical Apparatus :
(1) δε : א
(2) Omit δε : B, D, Majority Text
(3) ἐλεημοσύνην : Majority Text, Peshitta (ܒ݁ܙܶܕ݂ܩܰܬ݂ܟ݂ܽܘܢ)
(4) δικαιοσύνην : א, B, Vulgate (iustitiam). Hebrew origin?
(5) ἔμπροσθεν : א, B, Majority Text
(6) ενπροσθεν : D
A Textual Commentary On Matthew 6:1
(a) ἐλεημοσύνην or δικαιοσύνην? Hebrew origin? Righteousness in Hebrew is צדק and charity is צדקה.