John 1:6

John 1:6 [Textus Receptus (Elzevir) (1624)]304
Ἐγένετο ἄνθρωπος ἀπεσταλμένος παρὰ Θεοῦ, ὄνομα αὐτῷ Ἰωάννης.

MSS: A, E, G, K, L (f198rc2), M, X (f3rc1), Y, Ψ, Ω, 1, 1582 (f223r-v), 2359 (f3v), 2761, ℓ1, ℓ17 (f1r-v), ℓ181 (f1rc1), ℓ339, ℓ640, ℓ859, ℓ865, ℓ866, ℓ867, ℓ868, ℓ1086, ℓ1763, (f1rc1-2)

John 1:6 [Codex Sinaiticus (א or 01) (4th century)]q80f1rc1
Εγενετο ανθρωπος απεσταλμενος παρα θυ ην ονομα αυτω ϊωαννης·

John 1:6 [Codex Alexandrinus (A02) (5th century)]42rc2
Εγενετο ανος απεσταλμενος παρα θυ ονομα αυτω ϊωαννης·

John 1:6 [Codex Vaticanus Gr. 1209 (B03) (4th century)]1349c3|Β
Εγενετο ανθρωπος απεσταλμενος παρα θυ ονομα αυτω ϊωανης

John 1:6 [Codex Ephraemi Syri Rescriptus (C04) (5th century)]125
Εγενετο ανος απεσταλμενος παρα θυ · ονομα αυτω ϊωαννης·

John 1:6 [Codex Bezae Cantabrigiensis (D05) (5th century)]104v
Εγενετο ανθρωπος απεσταλμενος παρα θυ ην ονομα αυτω ϊωαννης

John 1:6 [Codex Washingtonianus (W032) (5th century)]113
Εγενετο ανος απεσταλμενος απο θυ· ην ονομα αυτω ϊωαννης·

John 1:6 [Minuscule 503 (Add MS 19389) (13th century)]1r
ἐγένετο ἄνος ἀπεσταλμένος παρὰ θῦ, ὄνομα αὐτῶ ἰωάννης·

John 1:6 [Minuscule 2867 (Grec 194 A) (14th century)]2rc2
Ἐγένετο ἄνο. ..σταλμέν.. … θυ· ὄν… αὐτῶ ἰωά….

Critical Apparatus :

(1) παρα : א, A, B, C, D, E, G, K, L, M, X, Y, Ψ, Ω, 1, 503, 1582, 2359, 2761, ℓ1, ℓ17, ℓ181, ℓ339, ℓ640, ℓ859, ℓ865, ℓ866, ℓ867, ℓ868, ℓ869, ℓ1086, ℓ1763, ℓ1771
(2) απο : W

(3) ονομα : א¹, A, B, C, E, G, K, L, M, X, Y, Ψ, Ω, 1, 503, 1582, 2359, 2761, 2867?, ℓ1, ℓ17, ℓ181, ℓ339, ℓ640, ℓ859, ℓ865, ℓ866, ℓ867, ℓ868, ℓ1086, ℓ1763, ℓ1771
(4) ο ονομα : ℓ869
(5) ην ονομα : א*, D, W

(6) ιωαννης : א, A, C, D, E, G, K, L, M, W, X, Y, Ψ, Ω, 1, 503, 1582, 2359, 2761, 2867?, ℓ1, ℓ17, ℓ181, ℓ339, ℓ640, ℓ859, ℓ865, ℓ866, ℓ867, ℓ868, ℓ869, ℓ1086, ℓ1763, ℓ1771
(7) ιωανης : B

 

 

Β / Γ :

A (f42rc2), C (125), E (f249r), G (f191rc2), K (f206r), M (f206r), Y (f242r|477), Ω (p423c1), 2761 (f1r)

 

 

A Textual Commentary On John 1:6

(a) Thus it appears that ὄνομα αὐτῷ Ἰωάννης, Νικόδημος ὄνομα αὐτῷ exactly represent a Semitic construction common to Aramaic and Hebrew, and that the Greek represents the regular rendering of the Hebrew phrase. It is also noteworthy that the only other occurences of ὄνομα αὐτῷ are found in Apo., which is strongly Semitic in colouring.
(C. F. Burney, The Aramaic Origin of the Fourth Gospel, p. 32)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

This entry was posted in 04. Κατὰ Ἰωάννην. Bookmark the permalink.

Comments are closed.