1 Corinthians 13:3

1 Cor 13:3 [Textus Receptus (Elzevir) (1624)]588-589
Καὶ ἐὰν ψωμίζω πάντα τὰ ὑπάρχοντά μου, καὶ ἐὰν παραδῶ τὸ σῶμά μου ἵνα καυθήσωμαι, ἀγάπην δὲ μὴ ἔχω, οὐδὲν ὠφελοῦμαι.

*  NA, etc: ψωμίσω

1 Cor 13:3 [Textus Receptus (Roberti Stephani) (1551)]68b
Καὶ ἐὰν ψωμίσω πάντα τὰ ὑπάρχοντά μου, καὶ ἐὰν παραδῶ τὸ σῶμά μου ἵνα καυθήσωμαι, ἀγάπην δὲ μὴ ἔχω, οὐδὲν ὠφελοῦμαι.

1 Cor 13:3 [Codex Sinaiticus (א or 01) (4th century)]

1 Cor 13:3 [Codex Alexandrinus (Royal MS 1 D VIII) (A02) (5th century)]

1 Cor 13:3 [Codex Vaticanus Gr. 1209 (B03) (4th century)]1472c2
καν ψωμίσω πάντα τὰ ϋπάρχοντά μου καὶ ἀν παραδῶ τὸ σῶμά μου ϊνα καυχήσωμαι· ἀγάπην δὲ μὴ ἔχω, οὐδὲν ὠφελοῦμαι.

1 Cor 13:3 [Codex Ephraemi Syri Rescriptus (Grec 9) (C04) (5th century)]

1 Cor 13:3 [Codex Claromontanus (Grec 107) (D06) (5th century)]

 

Critical Apparatus :

(1) ψωμιζω : Elzevir
(2) ψωμισω : B, Stephanus

(3) εαν :
(4) αν : B

 

 

A Textual Commentary On 1 Corinthians 13:3

(a) 1 Cor. xiii. 3, Jerome (ed. Vall. vij . 517 e) mentions the same diversity of reading , καυθήσωμαι and καυχήσωμαι, which we still find : an error on the one side or the other of part of a letter. That the former is the true reading need not be doubted. Perhaps the rarity of a subj. fut. helped the introduction of the latter of these two readings, as a means of avoiding a form which sounded strange.
Great care must be taken not to be hasty in assuming that we have express testimony to a reading ; all particulars of the evidence must first be weighed.
(S.P. Tregelles, An Account of the Printed Text of the Greek New Testament, p. 192)

This entry was posted in 07. Πρὸς Κορινθίους Αʹ. Bookmark the permalink.

Comments are closed.