2 Corinthians 5:10

2 Cor 5:10 [Textus Receptus (Elzevir) (1624)]611
Τοὺς γὰρ πάντας ἡμᾶς φανερωθῆναι δεῖ ἔμπροσθεν τοῦ βήματος τοῦ Χριστοῦ, ἵνα κομίσηται ἕκαστος τὰ διὰ τοῦ σώματος, πρὸς ἃ ἔπραξεν, εἴ τε ἀγαθὸν, εἴτε κακόν.

2 Cor 5:10 [Codex Sinaiticus (א or 01) (4th century)]

2 Cor 5:10 [Codex Alexandrinus (Royal MS 1 D VIII) (A02) (5th century)]

2 Cor 5:10 [Codex Vaticanus Gr. 1209 (B03) (4th century)]

2 Cor 5:10 [Codex Ephraemi Syri Rescriptus (Grec 9) (C04) (5th century)]

2 Cor 5:10 [Codex Claromontanus (Grec 107) (D06) (5th century)]

 

Critical Apparatus :

 

 

A Textual Commentary On 2 Cor 5:10

(a) The Complutensian, printed 1514, 1515, 1517, is considered as the first edition, though it was not published till 1522, six years after the first of Erasmus. Those who had the care of it too manifestly discover their prejudices when, in the Prolegomena to the O. T. they say they have printed the Vulgar Latin between the Hebrew and the LXX, as Jesus Christ was crucified between two malefactors. This partiality has led them to adopt several readings against the authority of all the MSS. which they were possessed of. Thus Luc. ii. 22, for ἡμέραι τοῦ καθαρισμοῦ ΑΥΤΩΝ, the days of THEIR purification, they read ΑΥΤΗΣ, of HER purification ; which our version follows to this day, from a needless timidity that the other reflects on the purity of Christ’s nature. See Mill and Whitby. This reading is supported by no Greek MS. Dr. Mill cites Steph. α. which is no other than the Complutensian edition, and MS. Vel. which are only the various readings of different Latin copies in Spain, collected by Petrus Fracardus, Marquis of Valois, and which he was obliged to express in Greek terms (though often unskilfully), to conceal his labours from the knowledge of the Inquisition.
So again, 2 Cor. v. 10, for τὰ διὰ τοῦ σώματος, things done in the body, they read τὰ ΙΔΙΑ τοῦ σώματος, propria corporis, as the Vulgar Latin has it ; which Mill, who favours that reading, owns is ΔΙΑ in the MSS. and that the lota was expunged jam inde ab initio.
(William Bowyer, Critical Conjectures And Observations On The New Testament, 1812, pp. 2-3)

 

 

 

This entry was posted in 08. Πρὸς Κορινθίους Bʹ. Bookmark the permalink.

Comments are closed.