John 17:15 [Textus Receptus (Elzevir) (1624)]375
Οὐκ ἐρωτῶ ἵνα ἄρῃς αὐτοὺς ἐκ τοῦ κόσμου, ἀλλ’ ἵνα τηρήσῃς αὐτοὺς ἐκ τοῦ πονηροῦ.
MSS: א, A, C, D, E, G (f241vc2), L (f246vc2), M (f247vc1), W, X (f45vc2), Y (f298v|590), Δ, ℓ339 (iii) (f181rc2)
John 17:15 [Codex Sinaiticus (א or 01) (4th century)]q81f3vc4
ουκ ερωτω ϊνα αρης αυτους εκ του κοσμου. αλλ ϊνα τηρησης αυτους εκ του πονηρου·
John 17:15 [Codex Alexandrinus (A02) (5th century)]52vc2
ουκ ερωτω ϊνα αρης αυτους εκ του κοσμου αλλʹ ϊνα τηρησης αυτους εκ του πονηρου
John 17:15 [Codex Vaticanus Gr. 1209 (B03 ) (4th century)]1375c3
ουκ ερωτω ϊνα αρης αυτους εκ του πκοσμου αλλ’ ϊνα τηρησης αυτους εκ του πονηρουν·η·ρ·ο·υ·
John 17:15 [Codex Ephraemi Syri Rescriptus (C04) (5th century)]140
ουκ ερωτω ϊνα αρης αυτους εκ του κοσμου αλλ ϊνα τηρησης αυτους εκ του πονηρου·
John 17:15 [Codex Bezae Cantabrigiensis (D05) (5th century)]166v|302
ουκ ερωτω ϊνα αρης αυτους εκ του κοσμου αλλ ϊνα τηρησης αυτους εκ του πονηρου
John 17:15 [Codex Basilensis (E07) (8th century)]305v
Ουκ ερωτω ϊνα αρης αυτους εκ του κοσμου. αλλʹ ϊνα τηρησης αυτους εκ του πονηρου.
John 17:15 [Codex Washingtonianus (W032) (5th century)]177
ουκ ερωτω ϊνα αρης αυτους εκ του κοσμου αλλʹ ϊνα τηρησης αυτους εκ του πονηρου
John 17:15 [Codex Sangallensis 48 (Δ037) (9th century)]381
Ουκ ερωτω ῑνα αρης αυτους εκ του κοσμου αλλ ῑνα τηρησης αυτους εκ του πονηρου.:
Critical Apparatus :
(1) αρης : א, A, B, C, D, E, G, L, M, W, X, Y, Δ, ℓ339 (iii)
(2) αρεις : K
(3) αρις : ℓ1086 (iii)
(4) OMIT ουκ ερωτω ινα αρης αυτους εκ του κοσμου : 054
A Textual Commentary On John 17:15
(1) Another form of error, very common in all manuscripts, is that of omission. This may be due to mere unaccountable accident, and then the lost word or words can only be recovered either by comparison with other manuscripts or by sheer guessing. Oftener, however, it arises from the similarity of adjoining words, which led the scribe’s eye to slip from one to the other, and so omit the intervening words. For instance in John xvii. 15 the correct text runs οὐκ ἐρωτῶ ἵνα ἄρῃς αὐτοὺς ἐκ τοῦ κόσμου, ἀλλ’ ἵνα τηρήσῃς αὐτοὺς ἐκ τοῦ πονηροῦ, but the scribe of the Codex Vaticanus let his eye slip from the first ἐκ τοῦ to the second, and so gives the passage as οὐκ ἐρωτῶ ἵνα ἄρῃς αὐτοὺς ἐκ τοῦ πονηροῦ.
(Frederic G. Kenyon, Handbook To The Textual Criticism of The New Testament, Second Edition, pp. 8-9)