John 7:1

John 7:1 [Textus Receptus (Elzevir) (1624)]331
Καὶ περιεπάτει ὁ Ἰησοῦς μετὰ ταῦτα ἐν τῇ Γαλιλαίᾳ· οὐ γὰρ ἤθελεν ἐν τῇ Ἰουδαίᾳ περιπατεῖν, ὅτι ἐζήτουν αὐτὸν οἱ Ἰουδαῖοι ἀποκτεῖναι.

MSS: E (f271v-272r)

John 7:1 [Codex Sinaiticus (א or 01) (4th century)]q80f5rc3
<Ϗ> μετα ταυτα περιεπατει ο ΙC εν τη γαλιλαια· ου γαρ ηθελεν εν τη Ϊουδαια περιπατειν· οτι εζητουν αυτον οι Ϊουδαιοι αποκτιναι :

John 7:1 [Codex Alexandrinus (A02) (5th century)]
* desunt duo folia:- a versu 50 cap. 6 ad vers. 52 cap. 8

John 7:1 [Codex Vaticanus Gr. 1209 (B03) (4th century)]1359c3|ΚΑ
Και μετα ταυτα περιεπατει ΙC εν τη γαλειλαια ου γαρ ηθελεν εν τη Ϊουδαια περιπατειν οτι εζητουν αυτον οι Ϊουδαιοι αποκτειναι

John 7:1 [Codex Ephraemi Syri Rescriptus (C04) (5th century)]132
μετα ταυτα περιεπατει ο ΙC εν τη γαλιλαια· ου γαρ ηθελεν εν τη Ϊουδαια περιπατειν οτι εζητουν αυτον οι Ϊουδαιοι αποκτειναι·

John 7:1 [Codex Bezae Cantabrigiensis (D05) (5th century)]129v|228
Μετα ταυτα περιεπατει ο ιης εν τη γαλιλαια ου γαρ ηθελεν εν τη Ϊουδαια περιπατειν οτι εζητουν αυτον οι Ϊουδαιοι αποκτειναι

John 7:1 [Lectionary ℓ339 (Egerton MS 2163) (12th century)]14vc2
(τῆ γ´τῆς δ´ ἑβδομάδος)
Τῶ καιρῶ ἐκείνω περιεπάτει ὁ ἰς  ἐν τῆ γαληλαία· οὐ γὰρ ἤθελε- ἐν τῆ ἰουδαία περιπατεῖν· ὅτι ἐζήτουν αὐτὸν οἱ ἰουδαῖοι ἀποκτεῖναι·

John 7:1 [Lectionary ℓ1086 (A’ 86) (10th century)]30vc2
(τῆ γ´τῆς δ´ ἑβδομάδος)
Τῶ καιρῶ ἐκείνω περιεπάτει ὁ ΙC ἐν τῆ γαλιλαία· οὐ γὰρ ἤθελεν ἐν τῆ ϊουδαια περιπατεῖν· ὅτι ἐζήτουν αὐτον οἱ ϊουδαίοι ἀποκτεῖναι·

Critical Apparatus :

(1) και : א¹, B, C?, E, L, W
(2) OMIT και : א*, ²א, D

(3) περιεπατει ο ιησους μετα ταυτα : E
(4) μετα ταυτα περιεπατει ο ιησους : א, C, D, L, W
(5) μετα ταυτα περιεπατει ιησους : B

(6) γαλιλαια : א, C, D, E, L, W, ℓ1086
(7) γαλειλαια : B
(8) γαληλαια : ℓ339

(9) ηθελεν : א, B, C, D, E, L, ℓ339, ℓ1086
(10) ειχεν εξουσιαν : W

(11) αποκτειναι : B, C, D, E, L, ℓ339, ℓ1086
(12) αποκτιναι : א, W

 

 

MSS:

(i) L (f37vc1-2)

 

 

A Textual Commentary On John 7:1

 

 

This entry was posted in 04. Κατὰ Ἰωάννην. Bookmark the permalink.

Comments are closed.