John 7:44

John 7:44 [Textus Receptus (Elzevir) (1624)]335
Τινὲς δὲ ἤθελον ἐξ αὐτῶν πιάσαι αὐτόν· ἀλλ’ οὐδεὶς ἐπέβαλεν ἐπ’ αὐτὸν τὰς χεῖρας.

MSS: D, E, G, K, L (f219r-v), M, W, X (f18vc2), Y (f267r|527), ℓ1 (f96r-v)

John 7:44 [Codex Sinaiticus (א or 01) (4th century)]q80f5vc4
Τινες δε <ηθ>ελεγον εξ αυτω- πιασαι αυτον· αλλ ουδις επεβαλεν <επ> αυτω<ον> τας χιρας·

John 7:44 [Codex Alexandrinus (A02) (5th century)]
2 leaves missing. John 6:50John 8:52

John 7:44 [Codex Vaticanus Gr. 1209 (B03) (4th century)]1361c2
Τινες δε ηθελον εξ αυτω- πιασαι αυτον αλλ ουδεις εβαλεν επ αυτον τας χειρας

John 7:44 [Codex Bezae Cantabrigiensis (D05) (5th century)]133v|236
: Τινες δε ηθελον εξ αυτων πιασαι αυτον αλλ ουδεις επεβαλεν επ αυτον τας χειρας :

Critical Apparatus :

(1) ηθελον : א¹, B, D, E, G, K, L, M, W, X, Y, ℓ1, ℓ181,
(2) ηθελων : ℓ339
(3) ελεγον : א*

(4) ουδεις : B, D, E, G, K, L, M, W, X, Y, ℓ1, ℓ181, ℓ339
(5) ουδις : א

(6) επεβαλεν : א, D, E, G, K, L, M, W, X, Y, ℓ1, ℓ339, Stephanus, Beza, Elzevir, Weiss, von Soden
(7) επεβαλλεν : ℓ181
(8) εβαλεν : B, Lachmann, Tischendorf, Tregelles, Westcott Hort

(9) επ αυτον : א¹, B, D, E, G, K, L, M, W, X, Y, ℓ1, ℓ181, ℓ339
(10) αυτω : א*

(11) χειρας : B, D, E, G, K, L, M, W, X, Y, ℓ1, ℓ181, ℓ339
(12) χιρας : א

 

 

ΠΕ / Α :

א (q80f5vc4), D (f133v|236), E (f275r), G (f214rc1), K (f224v), L (f219r-v), M (f224rc1), Y (f267r|527)

 

 

A Textual Commentary On John 7:44

(a) THE GEORGIAN VERSION. This version, called also the Grusinian or Iberian, is thought to have been made from the Greek in the sixth century, though it may also be derived from the Armenian. It contains the pericope adulterae (John vii. 53-viii. 11), but places it immediately after ch. vii. 44, which is the more remarkable, seeing that in the Old Latin Codex b, the passage from vii. 44 onwards has been erased. The Georgian version was first printed at Moscow in 1743.
(Eberhard Nestle, Introduction to the Textual Criticism of the Greek New Testament, p. 142)

 

 

 

This entry was posted in 04. Κατὰ Ἰωάννην. Bookmark the permalink.

Comments are closed.