Luke 13:14

Luke 13:14 [Textus Receptus (Elzevir) (1624)]253-254
Ἀποκριθεὶς δὲ ὁ ἀρχισυνάγωγος, ἀγανακτῶν ὅτι τῷ σαββάτῳ ἐθεράπευσεν ὁ Ἰησοῦς, ἔλεγε τῷ ὄχλῳ· Ἓξ ἡμέραι εἰσὶν ἐν αἷς δεῖ ἐργάζεσθαι· ἐν ταύταις οὖν ἐρχόμενοι θεραπεύεσθε, καὶ μὴ τῇ ἡμέρᾳ τοῦ σαββάτου.

Luke 13:14 [Codex Sinaiticus (א or 01) (4th century)]q78f8rc1
Αποκριθεις δε ο αρχϊσυναγωγος αγανακτων οτι τω σαββατω εθεραπευσεν ο ΙC ελεγεν τω οχλω οτι εξ ημεραι εισιν <εν αις δει εργαζεσθαι> εν αυταις ουν ερχομενοι θεραπευεσθ·ε·<αι> και μη τη ημερα του σαββατου

Luke 13:14 [Codex Alexandrinus (A02) (5th century)]32vc1
Αποκριθεις δε ο αρχισυναγωγος αγανακτων· οτι τω σαββατω εθεραπευσεν ο ΙC ελεγε- τω οχλω· εξ ημεραι εισιν εν αις δει εργαζεσθαι· εν αυταις συνερχομενοι θεραπευεσθαι· και μη τη ημερα του σαββατου.

Luke 13:14 [Codex Vaticanus Gr. 1209 (B03) (4th century)]50bc3
Αποκριθεις δε ο αρχισυναγωγος αγανακτων οτι τω σαββατω εθεραπευσεν ο ΙC ελεγεν τω οχλω οτι εξ ημεραι εισιν εν αις δει εργαζεσθαι εν αυταις ουν ερχομενοι θεραπευεσθε και μη τη ημερα του σαββατου

Luke 13:14 [Codex Bezae Cantabrigiensis (D05) (5th century)]241v|463
: Αποκριθεις δε ο αρχισυναγωγος αγανακτων ελεγεν τω οχλω οτι τω σαββατω εθεραπευσεν ιης εξ ημεραι εισιν εν αις δει εργαζεσθαι εν ταυταις ουν ερχομενοι θεραπευεσθαι και μη τη ημερα του σαββατου

Critical Apparatus :

(1) αρχισυναγωγος : א, A, B, D, W, ℓ1086
(2) αρχησυναγωγος : ℓ339

(3) οτι τω σαββατω εθεραπευσεν ο ιησους ελεγε τω οχλω : ℓ339
(4) οτι τω σαββατω εθεραπευσεν ο ιησους ελεγεν τω οχλω : א, A, B, W, ℓ1086
(5) ελεγεν τω οχλω οτι τω σαββατω εθεραπευσεν ιησους : D

(6) εξ : A, D, W, ℓ339, ℓ1086
(7) οτι εξ : א, B

(8) ταυταις : D, ℓ339, ℓ1086
(9) αυταις : א, A, B, W

(10) ουν ερχομενοι : א, B, D, W, ℓ339, ℓ1086
(11) συνερχομενοι : A

(12) θεραπευεσθε : א*, B, ℓ1086
(13) θεραπευεσθαι : א¹, A, D, W, ℓ339

(14) του σαββατου : א, A, B, D, W, ℓ339
(15) των σαββατων : ℓ1086

 

 

ΡΞΕ / Ε :

A (f32vc1), D (f241v|463)

 

 

A Textual Commentary On Luke 13:14

 

 

 

 

This entry was posted in 03. Κατὰ Λουκᾶν. Bookmark the permalink.

Comments are closed.