Luke 21:36 [Textus Receptus (Elzevir) (1624)]286
Ἀγρυπνεῖτε οὖν, ἐν παντὶ καιρῷ δεόμενοι, ἵνα καταξιωθῆτε ἐκφυγεῖν ταῦτα πάντα τὰ μέλλοντα γίνεσθαι, καὶ σταθῆναι ἔμπροσθεν τοῦ υἱοῦ τοῦ ἀνθρώπου.
Luke 21:36 [Codex Sinaiticus (א or 01) (4th century)]q79f5rc2
Αγρυπνειτε<αι> δε εν παντι καιρω δεομενοι ϊνα κατϊσχυσητε εκφυγειν <ταυτα> παντα τα μελλοντα γεινεσθαι και σταθηναι εμπροσθεν του υυ του ανθρωπου
Luke 21:36 [Codex Alexandrinus (A02) (5th century)]38vc2
Αγρυπνειτε ουν εν παντι καιρω δεομενοι ϊνα καταξιωθηται εκφυγειν παντα ταυτα τα μελλοντα γεινεσθαι· και σταθηναι εμπροσθεν του ϋϊου του ανου.
Luke 21:36 [Codex Vaticanus Gr. 1209 (B03) (4th century)]57ac2
Αγρυπνειτε δε εν παντι καιρω δεομενοι ινα κατισχυσηταιε εκφυγειν ταυτα παντα τα μελλοντα γεινεσθαι και σταθηναι εμπροσθεν του υιου του ανθρωπου
Luke 21:36 [Codex Bezae Cantabrigiensis (D05) (5th century)]270v|521
Αγρυπνειτε δε εν παντι καιρω δεομενοι ϊνα καταξιωθητε εκφυγειν ταυτα παντα τα μελλοντα γεινεσθαι και στησεσθε ενπροσθεν του ϋιου του ανθρωπου
Critical Apparatus :
(1) αγρυπνειτε : א¹, A, B, D, ℓ339, ℓ1086
(2) αγρυπνειται : א*
(3) αγρυπνιται : W
(4) ουν : A, W, ℓ339, ℓ1086
(5) δε : א, B, D
(6) καταξιωθητε : D, ℓ339, ℓ1086
(7) καταξιωθηται : A
(8) κατισχυσηται : B*
(9) κατισχυσητε : א, B¹
(10) κατισχυσατε : W
(11) ταυτα παντα : א¹, B, D
(12) παντα ταυτα : A, W
(13) OMIT ταυτα : א*, ℓ339, ℓ1086
(14) τα μελλοντα : א, A, B, D, ℓ339, ℓ1086
(15) OMIT τα : W
(16) γινεσθαι : W, ℓ339, ℓ1086
(17) γεινεσθαι : א, A, B, D
(18) σταθηναι : א, A, B, W, ℓ339, ℓ1086
(19) στησεσθε : D
(20) εμπροσθεν : א, A, B, W, ℓ339, ℓ1086
(21) ενπροσθεν : D
A Textual Commentary On Luke 21:36