Luke 21:36 [Textus Receptus (Elzevir) (1624)]286
Ἀγρυπνεῖτε οὖν, ἐν παντὶ καιρῷ δεόμενοι, ἵνα καταξιωθῆτε ἐκφυγεῖν ταῦτα πάντα τὰ μέλλοντα γίνεσθαι, καὶ σταθῆναι ἔμπροσθεν τοῦ υἱοῦ τοῦ ἀνθρώπου.
Luke 21:36 [Codex Sinaiticus (א or 01) (4th century)]q79f5rc2
Αγρυπνειτε<αι> δε εν παντι καιρω δεομενοι ϊνα κατϊσχυσητε εκφυγειν ┬ παντα τα μελλοντα γεινεσθαι και σταθηναι εμπροσθεν του υυ του ανθρωπου
* ┬ ταυτα
Luke 21:36 [Codex Alexandrinus (A02) (5th century)]38vc2
Αγρυπνειτε ουν εν παντι καιρω δεομενοι ϊνα καταξιωθηται εκφυγειν παντα ταυτα τα μελλοντα γεινεσθαι· και σταθηναι εμπροσθεν του ϋϊου του ανου.
Luke 21:36 [Codex Vaticanus Gr. 1209 (B03) (4th century)]57ac2
Αγρυπνειτε δε εν παντι καιρω δεομενοι ινα κατισχυσηταιε εκφυγειν ταυτα παντα τα μελλοντα γεινεσθαι και σταθηναι εμπροσθεν του υιου του ανθρωπου
Luke 21:36 [Codex Bezae Cantabrigiensis (D05) (5th century)]270v/521
Αγρυπνειτε δε εν παντι καιρω δεομενοι ϊνα καταξιωθητε εκφυγειν ταυτα παντα τα μελλοντα γεινεσθαι και στησεσθε ενπροσθεν του ϋιου του ανθρωπου
Critical Apparatus :
(1) ουν : A
(2) δε : א, B, D
(3) καταξιωθητε : D
(4) καταξιωθηται : A
(5) κατισχυσηται : B*
(6) κατισχυσητε : א, B1
(7) ταυτα παντα : א1, B, D
(8) παντα ταυτα : A
(9) Omit ταυτα : א*
(10) γινεσθαι :
(11) γεινεσθαι : א, A, B, D
(12) σταθηναι : א, A, B
(13) στησεσθε : D
(14) εμπροσθεν : א, A, B
(15) ενπροσθεν : D