Mark 13:28

Mark 13:28 [Textus Receptus (Elzevir) (1624)]171
Ἀπὸ δὲ τῆς συκῆς μάθετε τὴν παραβολήν. ὅταν αὐτῆς ἤδη ὁ κλάδος ἁπαλὸς γένηται, καὶ ἐκφύῃ τὰ φύλλαγινώσκετε ὅτι ἐγγὺς τὸ θέρος ἐστίν·

MSS: E, G

Mark 13:28 [Codex Sinaiticus (א or 01) (4th century)]q77f3rc1
Απο δε της συκης μαθετε την παραβολην οταν ηδη ο κλαδος αυτης απαλος γενηται κ{αι} εκφυη τα φυλλα γινωσκετε οτι εγγυς το θερος εστιν·

Mark 13:28 [Codex Alexandrinus (A02) (5th century)]15vc2
Απο δε της συκης μαθετε την παραβολην· οταν ηδη ο κλαδος αυτης απαλος γενηται· και εκφυη τα φυλλα γεινωσκετε· οτι εγγυς το θερος εστιν

Mark 13:28 [Codex Vaticanus Gr. 1209 (B03) (4th century)]34bc2
Απο δε της συκης μαθετε την παραβολην οταν ηδη ο κλαδος αυτης απαλος γενηται και εκφυη τα φυλλα γεινωσκετεαι οτι εγγυς το θερος εστιν

Mark 13:28 [Codex Ephraemi Syri Rescriptus (C04) (5th century)]77
Απο δε της συκης μαθετε την παραβολην· οταν ηδη ο κλαδος αυτης απαλος γενηται και εκφυη τα φυλλα γινωσκετε οτι εγγυ το θερος εστιν·

Mark 13:28 [Codex Bezae Cantabrigiensis (D05) (5th century)]334v/649
Απο δε της συκης μαθεται την παραβολην οταν ηδη ο κλαδος αυτης· απαλος γενηται και εκφυη τα φυλλα εν αυτη· γεινωσκεται οτι ηδη εγγυς το θερος εστιν

Critical Apparatus :

(1) μαθετε : א, A, B, C, E, G, K, M, Y, Ω, ℓ339, Majority
(2) μαθεται : D

(3) αυτης ηδη ο κλαδος : E, G, K, Y, Majority
(4) ηδη αυτης ο κλαδος : M
(5) ηδη ο κλαδος αυτης : א, A, B, C, D
(6) αυτης ο κλαδος ηδη : Ω, ℓ339

(7) απαλος γενηται : א, A, B, C, D, E, G, K, M, Y, Ω, Majority
(8) γενηται απαλος : ℓ339

(9) εκφυη : א, A, B, C, E, G, K, M, Y, Ω, ℓ339, Majority
(10) εκφυει : ℓ339

(11) φυλλα : א, A, B, C, E, G, K, M, Y, Ω, ℓ339, Majority
(12) ADD εν αυτη  : D

(13) γινωσκετε : א, C, E, G, K, M, Y, Ω,
(14) γεινωσκετε : A, B*
(15) γινωσκεται : ℓ339
(16) γεινωσκεται : B¹, D

(17) εγγυς : א, A, B, E, G, K, M, Y, Ω, ℓ339, Majority
(18) εγγυ : C
(19) ηδη εγγυς : D

(20) θερος : א, A, B, C, D, E, G, M, Y, Ω, ℓ339, Majority
(21) τελος : K

(22) εστιν : א, A, B, C, D, E, G, K, M, Ω, ℓ339, Majority
(23) OMIT εστιν : Y

 

 

 

A Textual Commentary On Mark 13:28

 

 

 

 

This entry was posted in 02. Κατὰ Μᾶρκον. Bookmark the permalink.

Comments are closed.