Mark 14:5

Mark 14:5 [Textus Receptus (Elzevir) (1624)]173
Ἠδύνατο γὰρ τοῦτο πραθῆναι ἐπάνω τριακοσίων δηναρίων, καὶ δοθῆναι τοῖς πτωχοῖς. Καὶ ἐνεβριμῶντο αὐτῇ.

MSS: G (f106rc1), M, Y (f125r|249), Ω,

Mark 14:5 [Codex Sinaiticus (א or 01) (4th century)]q77f3rc2-3
Ηδυνατο γαρ το μυρον πραθηναι επανω δηναριων τριακοσιων και δοθηνε τοις πτωχοις και ενεβριμουντο αυτη·

Mark 14:5 [Codex Alexandrinus (A02) (5th century)]16rc1
Ηδυνατο γαρ τουτο το μυρον πραθηναι επανω τριακοσιων δηναριων· και δοθηναι τοις πτωχοις και ενεβριμωντο αυτη·

Mark 14:5 [Codex Vaticanus Gr. 1209 (B03) (4th century)]34bc3
Ηδυνατο γαρ τουτο το μυρον πραθηναι επανω τριακοσιων δηναριων και δοθηναι τοις πτωχοις και ενεβρειμωντο αυτη

Mark 14:5 [Codex Ephraemi Syri Rescriptus (C04) (5th century)]78
ηδυνατο γαρ τουτο το μυρον πραθηναι επανω δηναριων τριακοσιων και δοθηναι τοις πτωχοις και ενεβριμωντο αυτη·

Mark 14:5 [Codex Bezae Cantabrigiensis (D05) (5th century)]336v|653
Ηδυνατο πραθηναι το μυρον τουτο επανω $  τ · και δοθηναι τοις πτωχοις και ενεβριμωντο εʹνʹ αυτη·

*  $ = Roman Denarius sign (unicode can’t be displayed)

Critical Apparatus :

(1) ηδυνατο : א, A, B, C, D, E, G, M, Y, Ω, ℓ339, ℓ339 (ii), Majority
(2) εδυνατο : K

(3) γαρ τουτο πραθηναι : E, G, M, Y, Ω, Majority, Peshitta (ܗ݈ܘܳܐ ܓ݁ܶܝܪ ܠܡܶܙܕ݁ܰܒ݁ܳܢܽܘ)
(4) γαρ τουτο το μυρον πραθηναι : A, B, C, K, ℓ339, ℓ339 (ii), Vulgate (unguentum istud)
(5) γαρ το μυρον πραθηναι : א
(6) πραθηναι το μυρον τουτο : D

(7) τριακοσιων δηναριων : A, B, G, M, Y, Ω, ℓ339, ℓ339 (ii), Majority
(8) τριακοσιων διναριων : E, K
(9) δηναριων τριακοσιων : א, C, D?

(10) δοθηναι : A, B, C, D, E, G, K, M, Y, Ω, ℓ339, ℓ339 (ii), Majority
(11) δοθηνε : א

(12) τοις πτωχοις : א, A, B, C, D, E, G, K, M, Y, Ω, ℓ339, Majority
(13) OMIT τοις : ℓ339 (ii)

(14) ενεβριμωντο : A, C, D, E, G, K, M, Y?, Ω, ℓ339 (ii), Majority
(15) ενεβρειμωντο : B
(16) ενεβρημωντο : ℓ339
(17) ενεβριμουντο : א

 

 

 

A Textual Commentary On Mark 14:5

 

 

 

 

This entry was posted in 02. Κατὰ Μᾶρκον. Bookmark the permalink.

Comments are closed.