Mark 8:26

Mark 8:26 [Textus Receptus (Elzevir) (1624)]147
Καὶ ἀπέστειλεν αὐτὸν εἰς τὸν οἶκον αὐτοῦ, λέγων· Μηδὲ εἰς τὴν κώμην εἰσέλθῃς, μηδὲ εἴπης τινὶ ἐν τῇ κώμῃ.

Mark 8:26 [Codex Sinaiticus (א or 01) (4th century)]q76f7rc4
Και απεστιλεν εις οικον αυτον αυτου λεγων μη εις την κωμην εισελθης

Mark 8:26 [Codex Alexandrinus (A02) (5th century)]11vc1
Και απεστειλεν αυτον εις οικον αυτου λεγων· μηδε εις την κωμην εισελθης· μηδε ειπης τινι εν τη κωμη

Mark 8:26 [Codex Vaticanus Gr. 1209 (B03) (4th century)] 30a c2
Και απεστειλεν αυτον εις οικον αυτου λεγων μηδε εις την κωμην εισελθης

Mark 8:26 [Codex Ephraemi Syri Rescriptus (C04) (5th century)]66
Και απεστειλεν αυτον εις οικον αυτου λεγων μηδε εις την κωμην εισελθης μηδε ειπης τινι εν τη κωμη·

Mark 8:26 [Codex Bezae Cantabrigiensis (D05) (5th century)]313v/607
Και απεστειλεν αυτον εις οικον αυτου και λεγει αυτω ϋπαγε εις τον οικον σου και μηδενι ειπης εις την κωμην

Critical Apparatus :

(1) απεστειλεν : A, B, C, Majority Text
(2) απεστιλεν : א

(3) τον οικον : Majority Text
(4) οικον : א, A, B, C, D

(5) λεγων μηδε εις την κωμην εισελθης : A, B, Majority Text
(6) λεγων μη εις την κωμην εισελθης : א
(7) και λεγει αυτω ϋπαγε εις τον οικον σου : D

(8) μηδε ειπης τινι εν τη κωμη : A, C, Majority Text, Peshitta (ܘܠܳܐ ܬ݁ܺܐܡܰܪ ܠܐ݈ܢܳܫ ܒ݁ܰܩܪܺܝܬ݂ܳܐ), Vulgate (nemini dixeris)
(9) και μηδενι ειπης εις την κωμην : D
(10) Omit μηδε ειπης τινι εν τη κωμη : א, B

Early Church Fathers

A Textual Commentary On Mark 8:26

In the other passage which is given as an illustration of this fourth rule — Mark viii. 26 — there are much stronger grounds ; for here μηδὲ εἰς τὴν κώμην εἰσέλθῃς, without the words which follow them in the common text, is the reading supported by B L, two later MSS. and the Memphitic version. Other authorities intro duce a great variety of reading, all of which may easily have sprung from that which Tischendorf has adopted ; the common text has, however, considerable support.

(Tregelles, An Account of the Printed Text of the Greek New Testament, p 124)

This entry was posted in 02. Κατὰ Μᾶρκον. Bookmark the permalink.

Comments are closed.