Revelation 12:5

Rev 12:5 [Textus Receptus (Elzevir) (1624)]834
Καὶ ἔτεκεν υἱόν ἄῤῥενα, ὃς μέλλει ποιμαίνειν πάντα τὰ ἔθνη ἐν ῥάβδῳ σιδηρᾷ· καὶ ἡρπάσθη τὸ τέκνον αὐτῆς πρὸς τὸν Θεὸν καὶ τὸν θρόνον αὐτοῦ.

Rev 12:5 [Codex Sinaiticus (א or 01) (4th century)]q90f5rvc1-2
και ετεκεν ϋϊον αρρενα ος μελλει ποιμενιν παντα τα εθνη εν ραβδω σιδηρα και ηρπαγη το τεκνον αυτης προς τον θν και προς τον θρονον αυτου

Rev 12:5 [Codex Alexandrinus (Royal MS 1 D VIII) (A02) (5th century)]129rc1
και ετεκεν ϋϊον αρσεν Ος μελλει ποιμαινειν παντα τα εθνη εν ραβδω σιδηρα· και ηρπασθη το τεκνον αυτης προς τον θν · και προς τον θρονον αυτου·

 

 

Critical Apparatus :

(1) αρρενα : א
(2) αρσεν : A

(3) ποιμαινειν : A
(4) ποιμενιν : א

(5) ηρπασθη : A
(6) ηρπαγη : א

(7) τον θρονον :
(8) προς τον θρονον : א, A

 

 

 

A Textual Commentary On Revelation 12:5

(a) MUTATIONS OF THE CONSONANTS – The use of σσ for ττ, described as mainly Ionic, is in the N. T. the only traditional spelling with most words, as περισσός, θάλασσα, γλῶσσα, τάσσω, etc. In the Comparative, the forms κρείσσων, ελάσσων are interchanged with κρείττων, ελάττων ; and in certain words derived from them the ττ has become established, as ἐλαττόω, ἐλαττονέω, ἥττημα , ἡττασθαι. The combination ρρ is exchanged with ρσ, e.g. θαρρέω and θαρσέω (see Wahl, clav. min.) . But instead of ἄρρην Lchm. has everywhere (even in Rev. xii. 5, 13) restored the form with ρσ [so Treg. ; and Tdf. also except in Rom. i. 27]. (Alexander Buttmann, A Grammar of New Testament Greek, p. 7)

This entry was posted in 27. Ἀποκάλυψις Ἰωάννου. Bookmark the permalink.

Comments are closed.