Matthew 1:22

Tοῦτο δὲ ὅλον γέγονεν, ἵνα πληρωθῇ τὸ ῥηθὲν ὑπὸ τοῦ Kυρίου διὰ τοῦ προφήτου λέγοντος·

Now all this happened to fulfill what was spoken by the LORD through the prophet, saying,

Matt 1:22 [Textus Receptus (Elzevir) (1624)]
Τοῦτο δὲ ὅλον γέγονεν ἵνα πληρωθῇ τὸ ῥηθὲν ὑπὸ τοῦ Κυρίου διὰ τοῦ προφήτου, λέγοντος·

MSS: E, K, L, M (f22rc2), S, Ω, 2, 3, 4, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 18, 27, 34 (14r), 35 (f1v), 36 (f14v), 43, 44, 46, 57, 83, 109, 113, 116, 127c (later hand), 157, 182, 198, 200, 201, 230 (f17rc1), 272, 276, 438, 439, 449, 476, 478, 490, 491, 500, 501, 504, 505 (f2v), 556, 560, 652, 688, 699, 700, 892?, 901 (f9v-10r), 1203 (f8r-v), 1424, 2561, 2603, 2835 (f1rc1), 3000? (f6v|25), ℓ1086 (f287rc1)

Matt 1:22 [Codex Sinaiticus (א or 01) (4th century)]
Tουτο δε ολον γεγονεν ινα πληρωθη το ρηθεν ϋπο KY δια του προφητου λεγοντος

Matt 1:22 [Codex Vaticanus Graecus 1209 (B03) (4th century)]
Tουτο δε ολον γεγονεν ινα πληρωθη το ρηθεν υπο KY δια του προφητου λεγοντος

MSS: א, B, C, W, Δ, Σ, 1, 33, 127*, 543, 1582

Matt 1:22 [Codex Ephraemi Syri Rescriptus (C04) (5th century)]
Tουτο δε ολον γεγονεν· ινα πληρωθη το ρηθεν υπο KY δια του προφητου λεγοντος ·

Matt 1:22 [Codex Bezae Cantabrigiensis (D05) (5th century)]
Tουτο δε ολον γεγονεν ϊνα πληρωθη το ρηθεν υπο KY δια ησαιου του προφητου λεγοντος

Matt 1:22 [Codex Basilensis (E07) (8th century)]5r
τουτο δε ολον Γεγονεν ϊνα πληρωθη το ρηθεν ϋπο του KY· δια τȢ προφητου λεγοντος: .

Matt 1:22 [Codex Cyprius (Grec 63) (K017) (9th century)]15v
Τοῦτο δὲ ὅλον γέγονεν· ἵνα πληρωθῆ τὸ ῥηθὲν ὑπὸ τοῦ KY· δια τοῦ προφήτου λέγοντος·

Matt 1:22 [Codex Regius (Grec 62) (L019) (8th century)]5vc1
τοῦτο δὲ ὅλο- γέγονεν, ῒνα πληρωθῆ τὸ ῥηθὲν ὑπὸ τοῦ KY διά τοῦ προφήτου· λέγοντος,

Matt 1:22 [Codex Washingtonianus (W032) (5th century)]
Tουτο δε ολον γεγονεν ϊνα πληρωθη το ρηθεν υπο KY δια του προφητου λεγοντος  ·

Matt 1:22 [Codex Sangallensis 48 (Δ037) (9th century)]23
Τουτο· δε· ολον· γεγονεν· ινα πληρωθη· το· ρηθεν υπο· KY δια· του προφητου λεγοντος

Matt 1:22 [Codex Purpureus Rossanensis (Σ042) (6th century)]24
τουτο δε ολον γεγονεν ινα πληρωθη το ρηθεν υπο KY δια του προφητου λεγοντος·

Matt 1:22 [Uncial 071 (6th century)]
τουτο δε ολον […….] ινα πληρωθη το ρη[… .]πο KY δια του προφητ[.. ..]γοντος

Matt 1:22 [Minuscule 1 (12th century)]161v
τοῦτο δὲ ὅλον γέγον{εν}· ἵνα πληρωθῇ τὸ ῥηθὲν ὑπὸ κυ διὰ τοῦ προφήτου λέγοντος·

Matt 1:22 [Minuscule 2 (11th century)]3v
τοῦτο δὲ ὅλον γέγονεν· ἵνα πληρωθῆ τὸ ῥηθὲν ὑπὸ τοῦ κυ διὰ τοῦ προφήτου· λέγοντος·

Matt 1:22 [Minuscule 8 (Gr. 49) (11th century)]19rc2
τοῦτο δὲ ὅλον γέγονεν. ἵνα πληρωθῆ τὸ ῥηθὲν ὑπὸ τοῦ κυ διὰ τοῦ προφήτου λέγοντος·

Matt 1:22 [Minuscule 9 (Gr. 83) (1167)]10r
τοῦτο δὲ ὅλον γέγονεν· ἵνα πληρωθῆ τὸ ῥηθὲν ὑπὸ τοῦ κυ· διὰ τοῦ προφήτου λέγοντ{ος}·

Matt 1:22 [Minuscule 43 (8409) (11th century)]13r
τοῦτο δὲ ὅλον γέΓονεν. ἵνα πληρωθῆ τὸ ῥηθὲν ὑπὸ τοῦ κυ διὰ τȣ προφήτου λέγοντος·

Matt 1:22 [Minuscule 44 (Add MS 4949) (12th century)]15r
τουτο δε ολον γεγονεν. ινα πληρωθη το ρηθεν υπο του κυ δια του προφητου λεγοντος·

Matt 1:22 [Minuscule 57 (MS. Gr. 9) (12th century)]3v
τοῦτο {δὲ} ὅλον γέγονεν, ἵνα πληρω{θῆ} τὸ ῥηθ{ὲν} ὑπὸ τȣ κύ διὰ τοῦ προφήτ{ου} λέγοντ{ος}.

Matt 1:22 [Minuscule 65 (11th century)]7v
τȣτο δὲ ὅλον γέγονεν. ἵνα πληρωθῆ τὸ ῥηθὲν ὑπὸ τοῦ κυ διὰ τοῦ προφήτȣ λέγοντος·

Matt 1:22 [Minuscule 72 (11th century)]5v
τοῦτο δὲ λον γέγονεν· ἵνα πληρωθῆ τὸ ῥηθὲν ὑπὸ τοῦ κυ διὰ τοῦ προφήτου λέγοντος·

Matt 1:22 [Minuscule 83 (11th century)]35
τουτο δε ολον γεγονεν, ινα πληρωθη το ρηθεν υπο του κυ δια του προφητου· λεγοντος,

Matt 1:22 [Minuscule 109 (1326)]27r
τȣτο δὲ ὅλον γέγονεν, ἵνα πληρωθῆ τὸ ῥηθὲν ὑπὸ τοῦ κυ δϊὰ τοῦ προφήτου λέγοντος·

Matt 1:22 [Minuscule 113 (11th century)]27v
τοῦτο δὲ ὅλον γέγονεν ἵνα πληρωθῆ τὸ ῥηθὲν ὑπὸ τοῦ κυʹ διὰ τοῦ προφήτου λέγοντος·

Matt 1:22 [Minuscule 116 (12th century)]16v
Τοῦτο δὲ ὅλον γέγονεν ἵνα πληρωθῆ τὸ ῥηθὲν ὑπὸ τοῦ κύ διὰ τοῦ προφήτου. λέγοντος·

Matt 1:22 [Minuscule 182 (12th century)]2v
τοῦτο δὲ ὅλον γέγονεν, ΐνα πληρωθῆ τὸ ῥηθὲν ὑπὸ τοῦ Κυ διὰ τοῦ προφήτου· λέγοντος,

Matt 1:22 [Minuscule 198 (13th century)]8b
τοῦτο δὲ ὅλον γέγονεν, ἵνα πληρωθῆ τὸ ῥηθὲν ὑπὸ τοῦ κυ διὰ τοῦ προφήτ{ου} λέγοντος·

*    left margin : ησαϊȣ τοῦ

Matt 1:22 [Minuscule 200 (11th century)]26c1-2
τοῦτο δὲ ὅλον γέγονεν. ἵνα πληρωθῆ τὸ ῥηθὲ ὑπὸ τοῦ κυ διὰ τȣ προφήτου λέγοντ{ος}·

Matt 1:22 [Minuscule 201 (11th century)]11vc1
τουτο δε Ολον γεγονεν, ινα πληρωθη το ρηθεν υπο του κυ. δϊα του προφητου· λεγοντος,

Matt 1:22 [Minuscule 272 (11th century)]6r
τοῦτο δὲ ὅλον γέγονεν. ἵνα πληρωθῆ τὸ ῥηθὲν ὑπὸ τοῦ κυ διὰ τοῦ προφήτου λέγοντ{ος}·

Matt 1:22 [Minuscule 276 (Gr. 81) (1092)]15v
τοῦτο δὲ ὅλον γέγονεν. ἵνα πληρωθῆ τὸ ῥηθὲν ὑπὸ τοῦ κυʹ. διὰ τοῦ προφήτου λέγοντος·

Matt 1:22 [Minuscule 438 (12th century)]15r
τοῦτο δὲ ὅλον γέγονεν. ἵνα πληρωθῆ τὸ ῥηθὲν ὑπὸ τοῦ κύ διὰ τοῦ προφήτου λέγοντος·

Matt 1:22 [Minuscule 439 (1159)]10rc2-vc1
τοῦτο δὲ ὅλο γέγονεν ἵνα πληρωθῆ τὸ ῥηθὲν ὑπὸ τοῦ κυʹ διὰ τοῦ προφήτȣ λέγοντος·

Matt 1:22 [Miniscule 449 (13th century)]6v
τοῦτο δὲ ὅλον γέγονεν, ἵνα πληρωθῆ τὸ ῥηθὲν ὑπὸ τοῦ κυ δϊὰ τοῦ προφήτȣ λέγοντ{ος}·

Matt 1:22 [Minuscule 476 (11th century)]9r
τοῦτο δὲ ὅλο Γέγονεν. ἵνα πληρωθῆ τὸ ῥηθὲν ὑπὸ τοῦ κυ διὰ τοῦ προφήτου λέγοντος·

Matt 1:22 [Minuscule 478 (10th century)]9v
Τοῦτο δὲ ὅλον γέγονεν. ΐνα πληρωθῆ τὸ ῥηθὲν ὑπὸ τοῦ κυ διὰ τοῦ προφήτου λέγοντος·

Matt 1:22 [Minuscule 490) (11th century)]9rc2
τοῦτο δὲ ὅλον γέγονεν, ἵνα πληρωθῆ τὸ ῥηθὲν ὑπὸ τοῦ κυʹ διὰ τοῦ προφήτου λέγοντος·

Matt 1:22 [Minuscule 491 (11th century)]6r
τοῦτο δὲ ὅλον γέγονεν ἵνα πληρωθῇ τὸ ῥηθὲν ὑπὸ τοῦ κυ δϊὰ τοῦ προφήτου λέγοντος·

Matt 1:22 [Minuscule 500 (13th century)]10v
τοῦτο δὲ ὅλο γέγονεν ἵνα πληρωθῆ τὸ ῥηθὲν ὑπὸ τοῦ κυʹ διὰ τοῦ προφήτου λέγοντος·

Matt 1:22 [Minuscule 504 (1033)]12v
τοῦτο δὲ ὅλον γέγονεν. ἵνα πληρωθῆ τὸ ῥηθὲν ὑπὸ τοῦ κυ διὰ τοῦ προφήτου λέγοντος·

Matt 1:22 [Minuscule 543 (12th century)]1bc2
τοῦτο δὲ ὅλον γέγονεν ἵνα πληρωθῆ τὸ ῥηθὲν ὑπὸ κυ διὰ τοῦ προφήτου λέγοντος·

Matt 1:22 [Minuscule 560 (11th century)]31r
τοῦτο δὲ ὅλον γέγονεν ἵνα πληρωθῆ τὸ ῥηθὲν ὑπὸ τοῦ κυ διὰ τοῦ προφήτου λέγοντος.

Matt 1:22 [Minuscule 652 (10th century)]58-59
τοῦτο δὲ ὅλον γέγονεν. ἵνα πληρωθῆ τὸ ῥηθὲν. ὑπὸ τοῦ κυ διὰ τοῦ προφήτου λέγοντος·

Matt 1:22 [Minuscule 688 (1179)]14rc1
τοῦτο δὲ ὅλον γέγονεν· ἵνα πληρωθῆ τὸ ῥηθὲν ὑπὸ τοῦ κυʹ διὰ τοῦ προφήτου λέγοντος·

Matt 1:22 [Minuscule 1424 (10th century)]8v
τοῦτο δὲ ὅλον γέγονεν. ἵνα πληρωθῆ τὸ ῥηθὲν ϋπὸ τοῦ κυ διὰ τοῦ προφήτου· λέγοντος·

Matt 1:22 [Minuscule 2561 (11th century)]12a
Τοῦτο δὲ ὅλον γέγονεν. ἵνα πληρωθῇ τὸ ῥηθὲν ὑπὸ τοῦ κυ διὰτοῦ προφήτου· λέγοντος·

Matt 1:22 [Peshitta]
ܗܳܕ݂ܶܐ ܕ݁ܶܝܢ ܟ݁ܽܠܳܗ ܕ݁ܰܗܘܳܬ݂ ܕ݁ܢܶܬ݂ܡܰܠܶܐ ܡܶܕ݁ܶܡ ܕ݁ܶܐܬ݂ܶܐܡܰܪ ܡܶܢ ܡܳܪܝܳܐ ܒ݁ܝܰܕ݂ ܢܒ݂ܺܝܳܐ܂

Matt 1:22 [Old Syriac Curetonian (Codex Curetonianus Syriacus syc)]
ܗܕܐ ܕܝܢ ܕܗܘܬ܂ ܕܢܬܡܠܐ ܡܕܡ ܕܐܬܐܡܪ ܡܢ ܡܪܝܐ ܒܦܘܡ ܐܫܥܝܐ ܢܒܝܐ ܕܐܡܪ ܗܘܐ܂

Matt 1:22 [Old Syriac Sinaitic (Codex Sinaiticus Syriacus sys)]
ܗܕܐ ܕܝܢ ܕܗܘܬ ܕܢܬܡܠܐ ܡܕܡ ܕܐܬܡܠܠ ܡܢ ܡܪܝܐ ܒܐܫܥܝܐ ܢܒܝܐ ܕܐܡܪ ܗܘܐ

Matt 1:22 [Old Latin (Codex Vercellensis)]
Hoc … per Eseiam. Prophetam diccentem:

Matt 1:22 [Vulgate]
hoc autem totum factum est ut adimpleretur id quod dictum est a Domino per prophetam dicentem

Critical Apparatus :

(1) του Kυριου : E, K, L, M, S, Ω, 2, 3, 4, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 18, 27, 34, 35, 36, 43, 44, 46, 65, 72, 83, 109, 113, 116, 127c, 157, 182, 198, 200, 201, 230, 272, 276, 438, 439, 449, 476, 478, 490, 491, 500, 501, 504, 505, 556, 560, 652, 688, 699, 700, 901, 1203, 1424, 1582c, 2561, 2603, 2835, 3000, ℓ1086, Majority, Vulgate (Domino), Peshitta (ܡܳܪܝܳܐ), Eusebius of Caesarea
(2) OMIT του : א, B, C, D, W, Z, Δ, Σ, 071, 1, 13, 33, 127*, 200, 543, 1582

(3) του προφητου : א, B, C, E, K, L, M, S, W, Z, Δ, Σ, Ω, 071, 1, 2, 3, 4, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 18, 27, 33, 34, 35, 36, 43, 44, 46, 65, 83, 109, 113, 116, 127, 157, 182, 198*, 200, 201, 230, 272, 276, 438, 439, 449, 476, 478, 490, 491, 500, 501, 504, 505, 543, 556, 560, 652, 688, 699, 700, 901, 1203, 1424, 1582, 2561, 2603, 2835, 3000, ℓ1086, Majority, Peshitta (ܒ݁ܝܰܕ݂ ܢܒ݂ܺܝܳܐ), Vulgate, Eusebius of Caesarea
(4) ησαιου του προφητου : D, 198mg, Syriac Curetonian (ܒܦܘܡ ܐܫܥܝܐ ܢܒܝܐ), Syriac Sinaitic (ܒܐܫܥܝܐ ܢܒܝܐ), Vetus Latina [Codex Vercellensis (a) (Eseiam), Codex Brixianus (f) (Esaiam), Codex Monacensis (q) (Esaiam) ], Vulgate (pauci) [(Esaiam), Q (Isaiam), R (Essaiam), D (Issaiam)], du Tillet (ישעיה)

 

 

Tischendorf 1:22

Tischendorf 1:22

 

Early Church Fathers

(1) Eusebius of Caesarea (Demonstratio Evangelica, p308, 16, Eusebius Werke, Ivar A. Heikel)
τοῦτο δὲ ὅλον γέγονεν, ἵνα πληρωθῇ τὸ ῥηθὲν ὑπὸ τοῦ κυρίου διὰ τοῦ προφήτου λέγοντος,

 

 

A Textual Commentary On Matthew 1:22

(a) According to Edward Burton, St. Irenaeus makes this verse and Matt 1:23 a continuation of the speech of the angel, “Et adjecit suadens “ei, Hocautem totum factum est,” etc. So does Theophylact.

(b) Ἵνα πληρωθῇ – This preposition often denotes the event, and not the cause (Edward Burton). See Mark 4:22, John 9:3, John 9:39, John 10:17, Rom 11:11, Rom 11:32, 2Cor 7:12, Gal 5:17. We find in Josephus, ταῦτα δʹ ἐπράττετο κατὰ τὴν τοῦ Θεοῦ βούλησιν, ἵνα λάβῃ τέλος ἃ προεφήτευσεν Ἀχίας (Antiq. VIII. 8.2.p. 444).

(c) The definite article τοῦ before Kυρίου is omitted by eight uncials (א, B, C, D, W, Z, Δ, 071) and three cursives (1, 13, and 543) though τοῦ may be implied. Some scholars regarded τοῦ found in the majority of the manuscripts as an unnecessary correction. But it is very unlikely that it should have been added in the manuscripts except a very few (S.T. Bloomfield). Peshitta (ܡܳܪܝܳܐ) and Vulgate (Domino) support τοῦ Kυρίου.

(d) The addition of ‘Ἡσαΐου, though supported by what appears to be a respectable array of witnesses, ought not to be admitted even to a place in the margin as an alternative reading. Such amplifications belong to the class of “common additions,” and the presumption is against them, and not in their favour, even if the evidence were in other respects equal. It is an ignorant mistake to suppose that the tendency of copyists to omit was at all equal to their tendency to amplify, though there are many who seem as if they would not learn this simple fact.
(S. P. Tregelles, An Introduction to Textual Criticism of the New Testament, pp. 347-348)

 

 

This entry was posted in 01. Κατὰ Ματθαῖον. Bookmark the permalink.

Comments are closed.