Matthew 24:1

Καὶ ἐξελθὼν ὁ Ἰησοῦς ἐπορεύετο ἀπὸ τοῦ ἱεροῦ· καὶ προσῆλθον οἱ μαθηταὶ αὐτοῦ ἐπιδεῖξαι αὐτῷ τὰς οἰκοδομὰς τοῦ ἱεροῦ.

And Jesus went out, going away from the temple; and his disciples came forward to show him the buildings of the temple.

Matt 24:1 [Textus Receptus (Elzevir) (1624)]88
Καὶ ἐξελθὼν ὁ Ἰησοῦς ἐπορεύετο ἀπὸ τοῦ ἱεροῦ· καὶ προσῆλθον οἱ μαθηταὶ αὐτοῦ ἐπιδεῖξαι αὐτῷ τὰς οἰκοδομὰς τοῦ ἱεροῦ.

MSS: C, E, G, K, M, S, W, Y, Ω (p127c1-2), 7, 8, 22, 43, 44 (f63v-64r), 201, 438 (f107r), 771

Matt 24:1 [Codex Sinaiticus (א or 01) (4th century)]q75f6vc1
Και εξελθων ο ΙC απο του ϊερου επορευετο και προσηλθον οι μαθητε αυτου επιδιξε αυτω τας οικοδομας του ϊερου

Matt 24:1 [Codex Vaticanus Gr. 1209 (B03) (4th century)]19ac3|ΡΛϚ
Και εξελθων ο ΙC εκ του ιερου επορευετο και προσηλθον οι μαθηται αυτου επιδειξαι αυτω τας οικοδομας του ιερου

Matt 24:1 [Codex Ephraemi Syri Rescriptus (C04) (5th century)]42
Και εξελθων ο ΙC επορευετο απο του ιερου· και προσηλθον οι μαθηται αυτου επιδειξαι αυτω τας οικοδομας του ιερου·

Matt 24:1 [Codex Bezae Cantabrigiensis (D05) (5th century)]80v
Και εξελθων ο ιης απο του ϊερου επορευετο και προσηλθον οι μαθηται αυτου επιδειξαι αυτω· τας οικοδομας του ϊερου

Matt 24:1 [Codex Seidelianus I (Harley MS5684) (G011) (9th century)]46vc2
Καὶ ἐξελθὼν ὁ ΙC ἐπορεύετο ἀπο τοῦ ϊεροῦ· καὶ προσῆλθο- οἱ μαθηταὶ αὐτοῦ ἐπιδεῖξαι αὐτῶ τὰς οἰκοδομὰς τοῦ ϊεροῦ.

Matt 24:1 [Codex Washingtonianus (W032) (5th century)]88
Και εξελθων ο ΙC επορευετο απο του ϊερου και προσηλθον οι μαθηται αυτου επιδειξαι αυτω τας οικοδομας του ϊερου.

Matt 24:1 [Codex Sangallensis 48 (Δ037) (9th century)]97
Και εξελθων ο ΙC απο του ῖερου επορευετο και προσηλθον οι μαθηται αυτου επιδειξαι αυτω τας οικοδομας του ῖερου.

Matt 24:1 [Lectionary ℓ339 (Sabbath/15th week) (Egerton MS 2163) (12th century)]76rc1
Τῶ καιρῶ ἐκείνω προσῆλθον οἱ μαθηταὶ τῶ ἰῦ ἐπιδεῖξαι αὐτῶ τὰς οἰκοδομᾶς τοῦ ἱεροῦ·

MSS: D, Δ, 13 (f33vc2), 700 (f71v-72r)

Matt 24:1 [Peshitta]
ܘܰܢܦ݂ܰܩ ܝܶܫܽܘܥ ܡܶܢ ܗܰܝܟ݁ܠܳܐ ܠܡܺܐܙܰܠ ܘܰܩܪܶܒ݂ܘ ܬ݁ܰܠܡܺܝܕ݂ܰܘܗ݈ܝ ܡܚܰܘܶܝܢ ܗ݈ܘܰܘ ܠܶܗ ܒ݁ܶܢܝܳܢܶܗ ܕ݁ܗܰܝܟ݁ܠܳܐ܂

Matt 24:1 [Vulgate]
et egressus Iesus de templo ibat et accesserunt discipuli eius ut ostenderent ei aedificationes templi

Critical Apparatus :

(1) επορευετο απο του ιερου : C, E, G, K, M, S, W, Y, Ω, 7, 8, 22, 43, 44, 201, 438, 771
(2) απο του ιερου επορευετο : א, D, L, Δ, 1, 13, 33, 157, 700, 892, 1582
(3) εκ του ιερου επορευετο : B

(4) προσηλθον : א, B, C, D, E, G, K, L, M, S, W, Y, Δ, Ω, 1, 7, 8, 13, 22, 33, 43, 44, 201, 438, 700, 771, 1582, ℓ339
(5) ADD αυτω : 157, 892

(6) μαθηται : B, C, D, E, G, K, L, M, S, W, Y, Δ, Ω, 1, 7, 8, 13, 22, 33, 43, 44, 157, 201, 438, 700, 771, 892, 1582, ℓ339
(7) μαθητε : א

(8) επιδειξαι : B, C, D, E, G, K, M, S, W, Y, Δ, Ω, 1, 7, 8, 13, 22, 33, 43, 44, 157, 201, 438, 700, 771, 892, 1582, ℓ339
(9) επιδειξε : L
(10) επιδιξε : א

(11) οικοδομας : א, B, C, D, E, G, K, L1, M, S, W, Y, Δ, Ω, 1, 7, 8, 13, 22, 33, 43, 44, 157, 201, 438, 700, 771, 892, 1582, ℓ339
(12) οικδομας : L*

 

 

CΜΒ / Β :

E (f76r), L (f54rc1), M (f74rc1), S (f64vc1), Y (f55v|112), Ω (p127c1-2), 7 (f58v), 13 (f33vc2), 22 (f49r), 44 (f63v-64r), 157 (f87r), 438 (f107r), 892 (f90r-v), 1582 (f63v)

 

 

Περὶ Τῆς Συντελείας

 

A Textual Commentary On Matthew 24:1

 

 

 

 

 

 

This entry was posted in 01. Κατὰ Ματθαῖον. Bookmark the permalink.

Comments are closed.