John 20:25 [Textus Receptus (Elzevir) (1624)]388
Ἔλεγον οὖν αὐτῷ οἱ ἄλλοι μαθηταί· Ἑωράκαμεν τὸν Κύριον. Ὁ δὲ εἶπεν αὐτοῖς· Ἐὰν μὴ ἴδω ἐν ταῖς χερσὶν αὐτοῦ τὸν τύπον τῶν ἥλων, καὶ βάλω τὸν δάκτυλόν μου εἰς τὸν τύπον τῶν ἥλων, καὶ βάλω τὴν χεῖρα μου εἰς τὴν πλευρὰν αὐτοῦ, οὐ μὴ πιστεύσω.
MSS: X¹ (f55vc1), Y (f309v|612), ℓ339 (f6vc2-7rc1)
John 20:25 [Codex Sinaiticus (א or 01) (4th century)]q81f5vc3-4
ελεγον <ουν> αυτω οι <αλλοι> μαθηται· εωρακαμεν τον κν · ο δε ειπεν αυτοις· εαν μη ειδω εν ταις χερσιν <αυ>το–<υ τον> τυπον των ηλω-· και βαλω μου τον δακτυλον εις τη<ο>ν χειραν αυτου <τυπον των ηλων> και βαλω μου την χειρα εις την πλευρα- αυτου· ου μη πιστευσω·
John 20:25 [Codex Alexandrinus (A02) (5th century)]55rc1
ελεγον ουν αυτω οι αλλοι μαθηται εωρακαμε- τον κν. Ο δε ειπεν αυτοις· εαν μη ϊδω εν ταις χερσιν αυτου τον τυπον των ηλων· και βαλω τον δακτυλον μου εις τον τοπον των ηλων και βαλω τη- χειραν μου εις την πλευραν αυτου ου μη πιστευσω.
John 20:25 [Codex Vaticanus Gr. 1209 (B03) (4th century)]75bc2-3
ελεγον ουν αυτω οι αλλοι μαθηται εοωρακαμεν τον κν ο δε ειπεν αυτοις εαν μη ϊδω εν ταις χερσιν αυτου το- τυπον των ηλων και βαλω τον δακτυλον μου εις τον τυπον των ηλω- και βαλω μου την χειρα- εις την πλευραν αυτου ου μη πιστευσω
John 20:25 [Codex Bezae Cantabrigiensis (D05) (5th century)]178v|337
ελεγον ουν αυτω οι αλλοι μαθηται οτι εωρακαμεν τον κν Ο δε ειπεν αυτοις εαν μη ειδω εις τας χειρας αυτου τον τυπον των ηλων και βαλω μου τας χειρας εις την πλευραν αυτου και βαλω μου τον δακτυλον εις τον τυπον των ηλων ου μη πιστευσω
Critical Apparatus :
(1) εωρακαμεν : א, A, B¹, X¹, Y, ℓ17, ℓ339, ℓ1086), ℓ1086 (ii)
(2) εορακαμεν : B*, E, G, K, L, M, W, X*, ℓ1, ℓ181,
(3) οτι εωρακαμεν : D
(4) ιδω : A, B, E, G, K¹, L, W, X, Y, ℓ1, ℓ181, ℓ339), ℓ1086 (ii)
(5) ειδω : א, D, M, ℓ1086
(6) ειδο : ℓ17
(7) ιδωμεν : K*?
(8) εν ταις χερσιν : א, A, B, E¹, G, K, L, M, W, X, Y, ℓ1, ℓ17, ℓ181, ℓ339, ℓ1086), ℓ1086 (ii)
(9) εν τες χερσιν : E*
(10) εις τας χειρας : D
(11) αυτου (i) : א², A, B, D, E, G, K, L, M, W, X, Y, ℓ1, ℓ17, ℓ181, ℓ339, ℓ1086, ℓ1086 (ii)
(12) αυτον : א¹
(13) OMIT αυτου : א*
(14) τον τυπον (i) : א*, A, B, D, E, G, K, L, M, W, X, Y, ℓ17, ℓ181, ℓ339, ℓ1086, א²,
(15) των τυπον : ℓ1, ℓ1086 (ii)
(16) αυτον τυπον : א¹
(17) των ηλων : א, A, B, D, E, G, K, L, M, W, X, Y, ℓ1, ℓ181, ℓ339, ℓ1086, ℓ1086 (ii)
(18) τον ηλον : ℓ17
(19) βαλω : א, A, B, D, E, G, K, L, M, W, X, Y, ℓ1, ℓ339, ℓ1086, ℓ1086 (ii)
(20) βαλο : ℓ17
(21) βαλλο : ℓ181
(22) τον δακτυλον μου : A, B, E, G, K, M, X, Y, ℓ1, ℓ17, ℓ181, ℓ339, ℓ1086), ℓ1086 (ii)
(23) μου τον δακτυλον : א, L, W
(24) μου τας χειρας : D§
(25) τον τυπον των ηλων και βαλω : א¹, B, E, G, K, L, M, W, X, Y, ℓ1, ℓ339, ℓ1086), ℓ1086 (ii)
(26) τον τυπον των ηλων και βαλλω : ℓ181
(27) τον τυπον τον ηλον και βαλλω : ℓ17
(28) τον τοπον των ηλων και βαλω : A
(29) την χειραν αυτου και βαλω : א*
(30) εις την πλευραν αυτου και βαλω μου τον δακτυλον εις τον τυπον των ηλων : D§
(31) την χειρα μου εις την πλευραν : A, E, G, K, M, X, Y, ℓ1, ℓ181, ℓ339, ℓ1086), ℓ1086 (ii)
(32) την χειραν μου εις την πλευραν : ℓ17
(33) μου την χειραν εις την πλευραν : א, B, L, W
A Textual Commentary On John 20:25
(a) Dr Tischendorf: I have brought back with me seven Greek biblical MSS. Three of these contain parts of the Old Testament. One, a palimpsest as old as the fifth century, contains parts of the Pentateuch ; a second, of the eighth or ninth century, is a veritable supplement [as to text] of the Vatican MS. ; the third, the writing of which perfectly resembles that of the Dialogues of Plato at Oxford [in very early cursive letters], contains the whole of the book of Judges and that of Ruth : its text is very curious and important. “But the others, which relate to the New Testament, will be of greater interest for you. Twenty-eight palimpsest leaves in uncial letters of the fifth century, take a place amongst our MSS. of the highest class. Such readings as that of the MS. A, εἰς τὸν τύπον (John xx. 25), are confirmed by this palimpsest. Two other MSS. are of the eighth and ninth centuries : one of these contains the two Gospels of St. Luke and St. John, the other comprises fragments of St. Matthew, St. Mark, and St. John, and the whole of St. Luke. Both of these are more curious, in a critical point of view, than E G H K M S U V. One of them, in the passage St. Luke iii. 23-38, confirms almost all the readings of B L. The other has, in John v. 1, ἡ ἑορτὴ τῶν ἀζύμων : it is enriched with scholia, which sometimes possess a critical value. My fourth New Testament MS. is dated 1054 ; it contains the Acts of the Apostles, wanting six or seven chapters. I was much surprised at the perfect agree ment of this MS. with A B C, and the other ancient MSS. But I must tell you that I have not yet found more than a few moments to devote to an exact examination of all these MSS., as well as of others which are not biblical.
(S. P. Tregelles, An Account of the Printed Text of the Greek New Testament, p. 131)