John 20:25

John 20:25 [Textus Receptus (Elzevir) (1624)]388
Ἔλεγον οὖν αὐτῷ οἱ ἄλλοι μαθηταί· Ἑωράκαμεν τὸν Κύριον. Ὁ δὲ εἶπεν αὐτοῖς· Ἐὰν μὴ ἴδω ἐν ταῖς χερσὶν αὐτοῦ τὸν τύπον τῶν ἥλων, καὶ βάλω τὸν δάκτυλόν μου εἰς τὸν τύπον τῶν ἥλων, καὶ βάλω τὴν χεῖρα μου εἰς τὴν πλευρὰν αὐτοῦ, οὐ μὴ πιστεύσω.

MSS: ℓ339 (f6vc2-7rc1)

John 20:25 [Codex Sinaiticus (א or 01) (4th century)]q81f5vc3-4
ελεγον <ουν> αυτω οι <αλλοι> μαθηται· εωρακαμεν τον κν · ο δε ειπεν αυτοις· εαν μη ειδω εν ταις χερσιν <αυ>το<υ τον> τυπον των ηλω-· και βαλω μου τον δακτυλον εις τη<ο>ν χειραν αυτου <τυπον των ηλων> και βαλω μου την χειρα εις την πλευρα- αυτου· ου μη πιστευσω·

John 20:25 [Codex Alexandrinus (A02) (5th century)]55rc1
ελεγον ουν αυτω οι αλλοι μαθηται εωρακαμε- τον κν. Ο δε ειπεν αυτοις· εαν μη ϊδω εν ταις χερσιν αυτου τον τυπον των ηλων· και βαλω τον δακτυλον μου εις τον τοπον των ηλων και βαλω τη- χειραν μου εις την πλευραν αυτου ου μη πιστευσω.

John 20:25 [Codex Vaticanus Gr. 1209 (B03) (4th century)]75bc2-3
ελεγον ουν αυτω οι αλλοι μαθηται εοωρακαμεν τον κν ο δε ειπεν αυτοις εαν μη ϊδω εν ταις χερσιν αυτου το- τυπον των ηλων και βαλω τον δακτυλον μου εις τον τυπον των ηλω- και βαλω μου την χειρα- εις την πλευραν αυτου ου μη πιστευσω

John 20:25 [Codex Ephraemi Syri Rescriptus (C04) (5th century)]

John 20:25 [Codex Bezae Cantabrigiensis (D05) (5th century)]

John 20:25 [Codex Washingtonianus (W032) (5th century)]

 

Critical Apparatus :

(1) εωρακαμεν : א, A, B1, ℓ339, ℓ1086), ℓ1086 (ii)
(2) εορακαμεν : B*, ℓ1, 

(3) ιδω : A, B, ℓ1, ℓ339), ℓ1086 (ii)
(4) ειδω : א, ℓ1086

(5) αυτου τον τυπον (i) : א², A, B, ℓ339, ℓ1086
(6) αυτου των τυπον : ℓ1), ℓ1086 (ii)
(7) αυτον τυπον : א¹

(8) OMIT αυτου : א*

(9) τον δακτυλον μου : A, B, ℓ1, ℓ339, ℓ1086), ℓ1086 (ii)
(10) μου τον δακτυλον : א

(11) τον τυπον των ηλων : א¹, B, ℓ1, ℓ339, ℓ1086), ℓ1086 (ii)
(12) τον τοπον των ηλων : A
(13) την χειραν αυτου : א*

(14) την χειρα μου : A, ℓ1, ℓ339, ℓ1086), ℓ1086 (ii)
(15) μου την χειραν : א, B

 

 

A Textual Commentary On John 20:25

(a) Dr Tischendorf: I have brought back with me seven Greek biblical MSS. Three of these contain parts of the Old Testament. One, a palimpsest as old as the fifth century, contains parts of the Pentateuch ; a second, of the eighth or ninth century, is a veritable supplement [as to text] of the Vatican MS. ; the third, the writing of which perfectly resembles that of the Dialogues of Plato at Oxford [in very early cursive letters], contains the whole of the book of Judges and that of Ruth : its text is very curious and important . “But the others, which relate to the New Testament, will be of greater interest for you. Twenty-eight palimpsest leaves in uncial letters of the fifth century, take a place amongst our MSS. of the highest class. Such readings as that of the MS. A , εἰς τὸν τύπον (John xx. 25), are confirmed by this palimpsest. Two other MSS. are of the eighth and ninth centuries : one of these contains the two Gospels of St. Luke and St. John, the other comprises fragments of St. Matthew, St. Mark, and St. John, and the whole of St. Luke. Both of these are more curious, in a critical point of view, than E G H K M S U V. One of them, in the passage St. Luke iii. 23—38, confirms almost all the readings of B L. The other has, in John v. 1, ἡ ἑορτὴ τῶν ἀζύμων : it is enriched with scholia, which sometimes possess a critical value. My fourth New Testament MS. is dated 1054 ; it contains the Acts of the Apostles, wanting six or seven chapters. I was much surprised at the perfect agree ment of this MS. with A B C, and the other ancient MSS. But I must tell you that I have not yet found more than a few moments to devote to an exact examination of all these MSS., as well as of others which are not biblical.
(S. P. Tregelles, An Account of the Printed Text of the Greek New Testament, p. 131)

 

This entry was posted in 04. Κατὰ Ἰωάννην. Bookmark the permalink.

Comments are closed.