Mark 4:12 [Textus Receptus (Elzevir) (1624)]127
Ἵνα βλέποντες βλέπωσι, καὶ μὴ ἴδωσι· καὶ ἀκούοντες ἀκούωσι, καὶ μὴ συνιῶσι· μήποτε ἐπιστρέψωσι, καὶ ἀφεθῇ αὐτοῖς τὰ ἁμαρτήματα.
MSS: S (f86r-v), Y, 7 (f76r), 438, 439, ℓ339 (f69vc1-2)
Mark 4:12 [Codex Sinaiticus (א or 01) (4th century)]q76f4rc4
ϊνα βλεποντες βλεπωσι- και μη ϊδωσι<ν> και ακουοντες ακουωσι<ν> και μη συνϊωσιν μηποτε επιστρεψωσιν και αφεθη αυτοις
Mark 4:12 [Codex Alexandrinus (A02) (5th century)]8rc1
ϊνα βλεποντες βλεπωσιν και μη ἴδωσιν και ακουοντες ακουωσιν και μη συνιωσιν· μηποτε επιστρεψωσιν· και αφαιθησεται αυτοις τα αμαρτηματα·
Mark 4:12 [Codex Vaticanus Gr. 1209 (B03) (4th century)]26bc1
ινα βλεποντες βλεπωσι και μη ϊδωσιν και ακουοντες ακουωσι και μη συνιωσιν μηποτε επιστρεψωσιν και αφεθη αυτοις
Mark 4:12 [Codex Ephraemi Syri Rescriptus (C04) (5th century)]58
ινα βλεποντες βλεπωσιν και μη ειδωσιν· και ακουοντες ακουσωσι και μη συνιωσιν· μηποτε επιστρεψωσιν και αφεθη αυτοις·
Mark 4:12 [Codex Bezae Cantabrigiensis (D05) (5th century)]295v|571
ϊνα βλεποντες βλεπωσιν και μη ἴδωσιν· και ακουοντες ακουωσιν και μη συν<ἴ>ωσιν· μηποτε επιστρεψωσιν και αφε·θ·ησο<ω>μαι αυτοις τα αμαρτηματα
Critical Apparatus :
(1) βλεπωσι : B, K, L, M, S, Y, Ω?, 1, 7, 8, 9, 22, 438, 439, 700, 892, 1582, ℓ339
(2) βλεπωσιν : א, A, C, D, E¹, 13
(3) μη βλεπωσιν : E, G, Δ
(4) OMIT βλεπωσι και : W
(5) ιδωσι : א*, L, M, S, Y, 1, 7, 8, 9, 22, 438, 439, 700, 892, 1582, ℓ339
(6) ιδωσιν : א¹, A, B, D, E, G, K, W, Ω?, 13
(7) ειδωσιν : C
(8) OMIT και μη ιδωσι : Δ
(9) ακουωσι : א*, B, L, S, Y, 1, 7, 22, 438, 439, 700, 892, 1582, ℓ339
(10) ακουωσιν : א¹, A, D, E, G, K, Ω?, 13, 33?
(11) ακουουσι : 8, 9
(12):ακουσωσι : C, M
(13) μη ακουωσιν : Δ
(14) OMIT ακουωσι και : W
(15) συνιωσι : M, S, Y, 1, 7, 8, 9, 22, 438, 439, 700, 892, 1582, ℓ339
(16) συνιωσιν : א, A, B, C, D¹, E, G, K, L, Δ, Ω, 13, 33
(17) συνωσιν : D*, W
(18) επιστρεψωσι : K, M, S, Y, Ω, 1, 7, 8, 9, 22, 438, 439, 892, 1582, ℓ339
(19) επιστρεψωσιν : א, A, B, C, D, E, G, L, W, Δ, 13, 33
(20) επιστραφωσι : 700
(21) αφεθη : א, B, C, E, G, L, M, S, W, Y, Δ, Ω, 1, 7, 8, 9, 13, 22, 33, 438, 439, 700, 892, 1582, ℓ339
(22) αφεθησεται : K
(23) αφαιθησεται : A
(24) αφεθησομαι : D*
(25) αφεθησωμαι : D¹
(26) τα αμαρτηματα : A, D, E, G, K, M, S, Y, Ω, 7, 8, 9, 13 (τα αμαρτιματα?), 33, 438, 439, 892mg, 1582c, ℓ339, Peshitta (ܚܛܳܗܰܝܗܽܘܢ), Vulgate (peccata)
(27) τα αμαρτιματα αυτων : Δ, 700
(28) OMIT τα αμαρτηματα : א, B, C, L, W 1, 22, 892*, 1582*,
A Textual Commentary On Mark 4:12
(a) Mar. iv. 12. τὰ ἁμαρτήματα of the common text is omitted by Origen twice ; by one MS. of the Old Latin, the Memph., and Arm., with B C L, 1 (and some other MSS.).
(S. P. Tregelles, An Account of the Printed Text of the Greek New Testament, p. 142)