Ἰδόντες δὲ τὸν ἀστέρα, ἐχάρησαν χαρὰν μεγάλην σφόδρα.
When they saw the star, they rejoiced with exceeding great joy.
Matt 2:10 [Textus Receptus (Elzevir) (1624)]5
Ἰδόντες δὲ τὸν ἀστέρα, ἐχάρησαν χαρὰν μεγάλην σφόδρα.
MSS: B, D, L, S, W, Δ, Σ, 1, 2, 3, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 18, 22 (f7v), 27 (f25v), 34 (f16r), 35 (f2v), 36 (f16v), 43, 44, 46, 57, 65, 72, 83, 109, 113, 116, 157, 182, 200, 201, 230 (f17vc2), 272, 438, 439, 476, 478, 490, 500, 501, 504, 505, 543, 556, 652 (f30r), 699, 700, 892, 901 (f10v), 1203, 1582, 2603, 2835c (f1vc2), ℓ1086 (f290vc1)
Matt 2:10 [Codex Sinaiticus (א or 01) (4th century)]
Ϊδοντες δε τον αστεραν εχαρησαν χαραν μεγαλην σφοδρα
Matt 2:10 [Codex Vaticanus Graecus 1209 (B03) (4th century)]
Iδοντες δε τον αστερα εχαρησαν χαραν μεγαλην σφοδρα
Matt 2:10 [Codex Ephraemi Syri Rescriptus (C04) (5th century)]
Iδοντες δε τον αστεραν εχαρησαν χαραν μεγαλην σφοδρα·
Matt 2:10 [Codex Bezae Cantabrigiensis (D05) (5th century)]
Iδοντες δε τον αστερα εχαρησαν χαραν μεγαλην σφοδρα
Matt 2:10 [Codex Basilensis (E07) (8th century)]6r
Ιδοντες δε τον αστερα. εχαρησαν χαραν μεγαλην σφοδρα·
Matt 2:10 [Codex Cyprius (Grec 63) (K017) (9th century)]16r
ἰδόντες δὲ τὸν ἀστέρα· ἐχάρισαν χαρὰν μεγάλην σφόδρα·
Matt 2:10 [Codex Regius (Grec 62) (L019) (8th century)]6rc2
Ϊδόντες δὲ τὸν ἀστέρα ἐχαρησαν· χαραν μεγάλην σφόδρα·
Matt 2:10 [Codex Campianus (Grec 48) (M021) (9th century)]23rc2
ῒδόντες δὲ τὸν ἀστέρα. ἐ ἐχάρησαν χαρὰν μεγάλην σφόδρα·
Matt 2:10 [Codex Washingtonianus (W032) (5th century)]
Ϊδοντες δε τον αστερα εχαρησαν χαραν μεγαλην σφοδρα
Matt 2:10 [Codex Sangallensis 48 (Δ037) (9th century)]24
Ιδοντες δε τον· αστερα εχαρησαν χαραν μεγαλην σφοδρα
Matt 2:10 [Codex Purpureus Rossanensis (Σ042) (6th century)]26
ιδοντες δε τον αστερα εχαρησαν χαραν μεγαλην σφοδρα·
Matt 2:10 [Codex Athous Dionysiou (Ω045) (9th century)]19c1-2
ϊδόντες δὲ τὸν ἀστέρα,ἐχάρησαν χαραν μεγάλιν σφόδρα·
Matt 2:10 [Minuscule 1 (12th century)]162r
ἰδόντες δὲ τὸν ἀστέρα, ἐχάρησαν χαρὰν μεγάλην σφόδρα·
Matt 2:10 [Minuscule 2 (11th century)]4r
ἰδόντες δὲ τὸν ἀστέρα, ἐχάρησαν χαρὰν. μεγάλην σφόδρα·
Matt 2:10 [Minuscule 8 (Gr. 49) (11th century)]20rc1
ἰδόντες δὲ τὸν ἀστέρα, ἐχάρησαν χαρὰν μεγάλην σφόδρα·
Matt 2:10 [Minuscule 43 (8409) (11th century)]13v
ἰδόντες δὲ τὸν ἀστέρα. ἐχάρησαν χαρὰν μεγάλην σφόδρα·
Matt 2:10 [Minuscule 44 (Add MS 4949) (12th century)]16r
ιδοντες δε τον αστερα. εχαρησαν χαραν μεγαλην σφοδρα·
Matt 2:10 [Minuscule 65 (11th century)]8v
Ἰδόντες δὲ τὸν ἀστέρα. ἐχάρησαν χαρὰν μεγάλην σφόδρα.
Matt 2:10 [Minuscule 72 (11th century)]6v
ἰδόντες δὲ τὸν ἀστέρα. ἐχάρησαν χαρὰν μεγάλην σφόδρα·
Matt 2:10 [Minuscule 83 (11th century)]37
ιδοντες δε τον αστερα͵ εχαρησαν χαραν μεγαλην σφοδρα·
Matt 2:10 [Minuscule 109 (1326)]27v-28r
ἰδόντες δὲ τὸν ἀστέρα ἐχάρησαν χαρὰν μεγάλη- σφόδρα.
Matt 2:10 [Minuscule 113 (11th century)]28v
ἰδόντες δὲ τὸ- ἀστέρα, ἐχάρησαν χαρὰν μεγάλην σφόδρα·
Matt 2:10 [Minuscule 116 (12th century)]17v
ἰδόντες δὲ τὸν ἀστέρα ἐχάρησαν χαρὰν μεγάλην σφόδρα·
Matt 2:10 [Minuscule 182 (12th century)]3r
Ἰδόντες δὲ τὸν ἀστέρα, ἐχάρησαν χαρὰ- μεγάλην σφόδρα.
Matt 2:10 [Minuscule 201 (1357)]12rc2
ἰδόντες δὲ τὸν ἀστέρα, ἐχάρησαν χαρὰν μεγάλην σφόδρα·
Matt 2:10 [Minuscule 272 (11th century)]7r
ἰδόντες δὲ τὸν ἀστέρα Ἐχάρησαν χαρὰν μεγάλην σφόδρα·
Matt 2:10 [Minuscule 438 (12th century)]16v
ἰδόντες δὲ τὸν ἀστέρα, ἐχάρησαν χαρὰν μεγάλην σφόδρα·
Matt 2:10 [Minuscule 439 (1159)]11rc2
ἰδόντες Δὲ τὸν ἀστέρα, ἐχάρησαν χαρὰν μεγάλην σφόδρα·
Matt 2:10 [Minuscule 476 (11th century)]9v
Ἱδόντες δὲ τὸν ἀστέρα. ἐχάρησαν χαρὰν μεγάλην σφόδρα.
Matt 2:10 [Minuscule 478 (10th century)]10v
ῒδόντες δὲ τὸν ἀστέρα. ἐχάρησαν χαρὰν μεγάλην σφόδρα·
Matt 2:10 [Minuscule 490 (11th century)]10rc1
ἰδόντες δὲ τὸν ἀστέρα, ἐχάρησαν χαρὰν μεγάλην σφόδρα·
Matt 2:10 [Minuscule 504 (1033)]13v
ἰδόντες δὲ τὸν ἀστέρα, ἐχάρησαν χαρὰν μεγάλην σφόδρα·
Matt 2:10 [Minuscule 543 (12th century)]2ac2
ἰδόντες δὲ τὸν ἀστέρα· ἐχάρησαν χαρὰν μεγάλην σφόδρα·
Matt 2:10 [Peshitta]
ܟ݁ܰܕ݂ ܕ݁ܶܝܢ ܚܙܰܐܘܽܗ݈ܝ ܠܟ݂ܰܘܟ݁ܒ݂ܳܐ ܚܕ݂ܺܝܘ ܚܰܕ݂ܽܘܬ݂ܳܐ ܪܰܒ݁ܬ݂ܳܐ ܕ݁ܛܳܒ݂܂
Matt 2:10 [Old Syriac Curetonian (Codex Curetonianus Syriacus syc)]
ܗܢܘܢ ܕܝܢ ܟܕ ܚܙܘܘܗܝ ܠܟܘܟܒܐ ܚܕܘܬܐ ܪܒܬܐ ܚܕܝܘ܂
Matt 2:10 [Old Syriac Sinaitic (Codex Sinaiticus Syriacus sys)]
ܗܢܘܢ ܕܝܢ ܟܕ ܚܙܘܘܗܝ ܠܟܘܟܒܐ ܚܕܘܬܐ ܪܒܬܐ ܚܕܝܘ
Matt 2:10 [Vulgate]
videntes autem stellam gavisi sunt gaudio magno valde
Critical Apparatus :
(1) αστερα : א¹, B, D, E, K, L, M, S, W, Δ, Σ, Ω, 1, 2, 3, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 18, 22, 27, 34, 35, 36, 43, 44, 46, 57, 65, 72, 83, 109, 113, 116, 157, 182, 200, 201, 230, 272, 438, 439, 476, 478, 490, 500, 501, 504, 505, 543, 556, 652, 699, 700, 892, 901, 1203, 1582, 2603, 2835, 3000, ℓ1086, Majority, Eusebius of Caesarea
(2) αστεραν : א*, C
(3) εχαρησαν : א, B, D, E, L, S, W, Δ, Σ, Ω, 1, 2, 3, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 18, 22, 27, 34, 35, 36, 43, 44, 46, 57, 65, 72, 83, 109, 113, 116, 157, 182, 200, 201, 230, 272, 438, 439, 476, 478, 490, 500, 501, 504, 505, 543, 556, 652, 699, 700, 892, 901, 1203, 1582, 2603, 2835, ℓ1086
(4) εχαρισαν : K, 3000,
(5) εεχαρησαν : M
(6) μεγαλην : א, B, D, E, K, L, S, M, W, Δ, Σ, 1, 2, 3, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 18, 22, 27, 33, 34, 35, 36, 43, 44, 46, 57, 65, 72, 83, 109, 113, 116, 157, 182, 200, 201, 230, 272, 438, 439, 476, 478, 490, 500, 501, 504, 505, 543, 556, 652, 699, 700, 892, 901, 1203, 1582, 2603, 2835, 3000, ℓ1086, Majority
(7) μεγαλιν : Ω
Early Church Fathers
(1) Eusebius of Caesarea (Demonstratio Evangelica, p330, 11, Eusebius Werke, Ivar A. Heikel)
ἰδόντες δὲ τὸν ἀστέρα ἐχάρησαν χαρὰν μεγάλην σφόδρα.
(2) Eusebius of Caesarea (Demonstratio Evangelica, p404, 17, Eusebius Werke, Ivar A. Heikel)
ἰδόντες δὲ τὸν ἀστέρα ἐχάρησαν χαρὰν μεγάλην σφόδρα,
A Textual Commentary On Matthew 2:10
(a) Ἰδόντες δὲ τὸν ἀστέρα – There is a remarkable passage concerning the Star of Bethlehem in Ignatius’ epistle to the Ephesians:
A star shone forth in heaven above all the other stars, the light of which was inexpressible, while its novelty struck men with astonishment. And all the rest of the stars, with the sun and moon, formed a chorus to this star, and its light was exceedingly great above them all. (Ephesians 19)
(b) ἐχάρησαν χαρὰν μεγάλην σφόδρα – This is Hebrew to the last word, מאד, σφόδρα. In Greek the adverb is not added.