Ὀψίας δὲ γενομένης, λέγει ὁ κύριος τοῦ ἀμπελῶνος τῷ ἐπιτρόπῳ αὐτοῦ· κάλεσον τοὺς ἐργάτας, καὶ ἀπόδος αὐτοῖς τὸν μισθὸν, ἀρξάμενος ἀπὸ τῶν ἐσχάτων ἕως τῶν πρώτων.
When it was evening, the lord of the vineyard says to his steward, “Call the laborers, and pay them the wage, beginning from the last until the first.”
Matt 20:8 [Textus Receptus (Elzevir) (1624)]72
Ὀψίας δὲ γενομένης λέγει ὁ κύριος τοῦ ἀμπελῶνος τῷ ἐπιτρόπῳ αὐτοῦ· Κάλεσον τοὺς ἐργάτας, καὶ ἀπόδος αὐτοῖς τὸν μισθὸν, ἀρξάμενος ἀπὸ τῶν ἐσχάτων, ἕως τῶν πρώτων.
MSS: E (f63r), F (f34rc1-2), G, K (f56v-57r), M, S, Y, 1, 7, 8, 9 (f54r), 10 (f52r), 11 (f94v-95r), 12 (p134), 13 (f27rc1), 22 (f39v), 43, 44, 157, 201, 438, 490 (f40r-v), 500 (f50r), 501 (f36v), 502 (f30v), 556, 700, 771, 892 (f77r), 901 (f36v), 1582, 1701 (f40v), ℓ339 (f55vc1), ℓ1086,
Matt 20:8 [Codex Sinaiticus (א or 01) (4th century)]q75f4rc1
Οψιας δε γενομενης λεγι ο κς του αμπελωνος τω επιτροπω αυτου καλεσον τους εργατας και αποδος τον μισθον αρξαμενος απο των εσχατων εως των πρωτων
Matt 20:8 [Codex Vaticanus Gr. 1209 (B03) (4th century)]16ac3
οψιας δε γενομενης λεγει ο κυριος του αμπελωνος τω επιτροπω αυτου καλεσον τους εργατας και αποδος τον μισθον αρξαμενος απο των εσχατων εως των πρωτων
Matt 20:8 [Codex Ephraemi Syri Rescriptus (C04) (5th century)]35
Οψιας δε γενομενης λεγει ο κς του αμπελωνος τω επιτροπω αυτου· καλεσον τους εργατας και αποδος τον μισθον· αρξαμενος απο των εσχατων εως των πρωτων·
MSS: C, L
Matt 20:8 [Codex Bezae Cantabrigensis (D05) (5th century)]65v
Οψειας δε γενομενης λεγει ο κς του αμπελωνος τω επιτροπω αυτου καλεσον τους εργατας και αποδος αυτοις τον μισθον αρξαμενος απο των αισχατων εως των πρωτων
Matt 20:8 [Codex Seidelianus I (Harley MS5684) (G011) (9th century)]35vc1
ὀψίας δὲ Γενομένης· λέγει κς τοῦ ἀμπελῶνος· τῶ ἐπιτρόπω αὐτοῦ· κάλεσον τοὺς ἐργάτας· καὶ ἀπόδος αὐτοῖς τὸν μισθὸν· ἀρξάμενος ἀπὸ των ἐσχάτων· ἕως των πρώτων·
Matt 20:8 [Codex Washingtonianus (W032) (5th century)]72
Οψειας δε γενομενης λεγει ο κς του αμπελωνος τω επιτροπω αυτου καλεσον τους εργατας και αποδος αυτοις τον μισθον. αρξαμενος απο των εσχατων εως των πρωτων
Matt 20:8 [Codex Sangallensis 48 (Δ037) (9th century)]80
Οψας δε γενομενης λεγει ο κυριος του αμπελωνος τω επιτροπω αυτου. Καλεσον τους εργατας. Και Αποδος αυτοις τον μισθον αρξαμενος απο των εσχατων εως των πρωτων
Matt 20:8 [Peshitta]
ܟ݁ܰܕ݂ ܗܘܳܐ ܕ݁ܶܝܢ ܪܰܡܫܳܐ ܐܶܡܰܪ ܡܳܪܶܐ ܟ݁ܰܪܡܳܐ ܠܪܰܒ݁ܰܝܬ݁ܶܗ ܩܪܺܝ ܦ݁ܳܥܠܶܐ ܘܗܰܒ݂ ܠܗܽܘܢ ܐܰܓ݂ܪܗܽܘܢ ܘܫܰܪܳܐ ܡܶܢ ܐ݈ܚܪܳܝܶܐ ܘܰܥܕ݂ܰܡܳܐ ܠܩܰܕ݂ܡܳܝܶܐ܂
Matt 20:8 [Vulgate]
cum sero autem factum esset dicit dominus vineae procuratori suo voca operarios et redde illis mercedem incipiens a novissimis usque ad primos
Critical Apparatus :
(1) οψιας : א, B, C, E, F, G, K, L, M, S, Y, Ω, 1, 4, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 22, 33, 43, 44, 157, 201, 438, 490, 500, 501, 502, 556, 700, 771, 892, 901, 1582, 1701, ℓ339, ℓ1086
(2) οψειας : D, W
(3) οψας : Δ
(4) λεγει : B, C, D, E, F, G, K, L, M, S, W, Y, Δ, Ω, 1, 4, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 22, 33, 43, 44, 157, 201, 438, 490, 500, 501, 502, 556, 700, 771, 892, 901, 1582, 1701, ℓ339, ℓ1086
(5) λεγι : א
(6) του αμπελωνος : א, B, C, D, E, F, G, K, L, M, S, W, Y, Δ, Ω, 1, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 22, 33, 43, 44, 157, 201, 438, 490, 500, 501, 502, 556, 700, 771, 892, 901, 1582, 1701, ℓ339, ℓ1086
(7) OMIT του αμπελωνος : 4
(8) αποδος αυτοις : D, E, F, G, K, M, S, W, Y, Δ, Ω, 1, 4, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 22, 33?, 43, 44, 157, 201, 438, 490, 500, 501, 502, 556, 700, 771, 892, 901, 1582, 1701, ℓ339, ℓ1086
(9) OMIT αυτοις : א, B, C, L
(10) εσχατων : א, B, C, E, F, G, K, L, M, S, W, Y, Δ, 1, 4, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 22, 33, 43, 44, 157, 201, 438, 490, 500, 501, 502, 556, 700, 771, 892, 901, 1582, 1701, ℓ339, ℓ1086
(11) αισχατων : D, Ω
A Textual Commentary On Matthew 20:8