Πᾶν δένδρον μὴ ποιοῦν καρπὸν καλὸν ἐκκόπτεται καὶ εἰς πῦρ βάλλεται.
Every tree that does not bear good fruit is cut down and thrown into the fire.
Matt 7:19 [Textus Receptus (Elzevir) (1624)]21-22
Πᾶν δένδρον μὴ ποιοῦν καρπὸν καλὸν, ἐκκόπτεται καὶ εἰς πῦρ βάλλεται.
MSS: א, Β, C, E, G, K, M (f33vc2), O (f2v), S, W, X (f111vc2), Δ, Σ, Ω, 1, 4, 8, 9, 10, 11, 12, 22 (f6r), 34 (f38v-39r), 36 (f41v), 43, 44, 109, 438 (f34v-35r), 439, 490, 556, 700, 892, 1582, 1701 (f7r), 2835 (f17rc1-2), ℓ339, ℓ1086 (f272rc2)
Matt 7:19 [Codex Sinaiticus (א or 01) (4th century)]
Παν δενδρον μη ποιουν καρπον καλον εκκοπτεται και εις πυρ βαλλεται
Matt 7:19 [Codex Vaticanus Graecus 1209 (B03) (4th century)]
Πὰν δε-δρον μὴ ποιοῦν καρπο- καλὸν ἐκκόπτεται καὶ εἰς πῦρ βάλλεται
Matt 7:19 [Codex Ephraemi Syri Rescriptus (C04) (5th century)]
Παν δενδρον μη ποιουν καρπον καλον εκκοπτεται και εις πυρ βαλλεται·
Matt 7:19 [Codex Basilensis (E07) (8th century)]21r
Παν δενδρον͵ μη ποιουν καρπον καλον͵ εκκοπτεται ϗ εις πυρ βαλλεται·
Μαtt 7:19 [Codex Seidelianus I (Harley MS 5684) (G011) (9th century)]4r-v
Παν δένδρον· μη ποιουν καρπὸν καλον· εκκόπτεται· κὰι εις πυρ βάλλεται·
Matt 7:19 [Codex Cyprius (Grec 63) (K017) (9th century)]26v
πᾶν δένδρον· μὴ ποιοῦν καρπὸν καλὸν· ἐκκόπτεται· καὶ εἰς πῦρ βάλλεται·
Matt 7:19 [Codex Washingtonianus (W032) (5th century)]
Παν δενδρον μη ποιουν καρπον καλον εκκοπτεται και εις πυρ βαλλεται
Matt 7:19 [Codex Sangallensis 48 (Δ037) (9th century)]37
Παν· δενδρον· μη· ποιουν· καρπον καλον· εκκοπτεται και εις· πυρ βαλλεται·
Matt 7:19 [Minuscule 1 (Codex Basilensis A. N. IV. 2) (12th century)]167v
πᾶν δένδρον μὴ ποιοῦν καρπὸν καλὸν· ἐκκόπτεται καὶ εἰς πῦρ βάλλεται·
Matt 7:19 [Minuscule 44 (Add MS 4949) (12th century)]25v|ΝΗ
πᾶν δένδρον μὴ ποιοῦν καρπὸν καλὸν· ἐκκόπτεται καὶ εἰς πῦρ βάλλεται·
Matt 7:19 [Minuscule 201 (Add MS 11837) (1351)]22rc2-vc1
πᾶν οὖν δένΔρον μὴ ποιοῦν καρπὸν καλὸν, ἐκκόπτεται καὶ εἰς πῦρ βάλλεται.
MSS: Φ, 7, 13, 33, 157 (f37r), 201, 1582c (f20r)
Matt 7:19 [Minuscule 439 (Add MS 5107) (1159)]20rc2
Πᾶν δένδρον μὴ ποιοῦν καρπὸν καλὸν, ἐκκόπτεται καὶ εἰς πῦρ βάλλεται·
Matt 7:19 [Minuscule 500 (Add MS 17982) (13th century)]21v
πᾶν δένδρον μὴ ποιοῦν καρπ{ὸν} καλὸν ἐκκόπτεται καὶ εἰς πῦρ βάλλετε·
Matt 7:19 [Peshitta]
ܟ݁ܽܠ ܐܺܝܠܳܢܳܐ ܕ݁ܠܳܐ ܥܳܒ݂ܶܕ݂ ܦ݁ܺܐܪܶܐ ܛܳܒ݂ܶܐ ܡܶܬ݂ܦ݁ܣܶܩ ܘܰܒ݂ܢܽܘܪܳܐ ܢܳܦ݂ܶܠ܂
Matt 7:19 [Old Syriac Curetonian (Codex Curetonianus Syriacus syc)]
ܟܠ ܐܝܠܢܐ ܗܟܝܠ ܕܦܐܪ̈ܐ ܛܒ̈ܐ ܠܐ ܥܒܕ܂ ܡܬܦܣܩ ܘܒܢܘܪܐ ܢܦܠ܂
Matt 7:19 [Vulgate]
omnis arbor quae non facit fructum bonum exciditur et in ignem mittitur
Critical Apparatus :
(1) παν : א, B, C, E, G, K, M, O, S, W, X, Δ, Σ, Ω, 1, 4, 8, 9, 10, 11, 12, 22, 34, 34, 35, 36, 43, 44, 109, 230, 438, 439, 490, 500, 556, 700, 892, 1582, 1701, 2835, ℓ339, ℓ1086
(2) ADD ουν : L, Φ, 7, 13, 18, 33, 35, 157, 201, 901, 1582c
(3) εκκοπτεται : א, B, C, E, G, K, M, O, S, W, X, Δ, Σ, Φ, Ω, 1, 4, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 18, 22, 33, 34, 35, 36, 43, 44, 109, 157, 201, 230, 438, 439, 490, 500, 556, 700, 892, 901, 1582, 1701, 2835, ℓ339, ℓ1086
(4) εκκοπτετε : L
(5) βαλλεται : א, B, C, E, G, K, M, O, S, W, X, Δ, Σ, Φ, Ω, 1, 4, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 18, 22, 33, 34, 35, 36, 43, 44, 109, 157, 201, 230, 438, 439, 490, 500c?, 556, 700, 892, 901, 1582, 1701, 2835, ℓ339, ℓ1086
(6) βαλλετε : L, 500*
MSS:
(i) 230 (f25rc2) : ποιοῦν <καρπὸν> καλὸν
A Textual Commentary On Matthew 7:19
(a) According to G.H. Gwilliam, Peshitta has πᾶν as the Majority text, but ουν is added by some Greek MSS and the Syriac Curetonian.