Romans 16:26

Rom 16:26 [Textus Receptus (Elzevir) (1624)]558
Φανερωθέντος δὲ νῦν διά τε γραφῶν προφητικῶν, κατ’ ἐπιταγὴν τοῦ αἰωνίου Θεοῦ, εἰς ὑπακοὴν πίστεως, εἰς πάντα τὰ ἔθνη γνωρισθέντος·

Rom 16:26 [Codex Sinaiticus (א or 01) (4th century)]

Rom 16:26 [Codex Alexandrinus (Royal MS 1 D VIII) (A02) (5th century)]

Rom 16:26 [Codex Vaticanus Gr. 1209 (B03) (4th century)]1461c2
φανερωθέντος δὲ νῦν διά τε γραφῶν προφητικῶν κατ’ ἐπιταγὴν τοῦ αἰωνίου Θῦ εἰς ϋπακοὴν πίστεως εἰς πάντα τὰ ἔθνη γνωρισθέντος,

Rom 16:26 [Codex Ephraemi Syri Rescriptus (Grec 9) (C04) (5th century)]

Rom 16:26 [Codex Claromontanus (Grec 107) (D06) (5th century)]


Critical Apparatus :



A Textual Commentary On Romans 16:26

(a) Rom. xvi. 25–27. These three verses are placed at the end of chap. xiv. by the mass of the recent copies, —that is, by no less than two hundred and sixteen of those which have been examined in this passage, and by the Harclean Syriac ; while they are found in this place in Vulg., Peshito Syr., Memph., Æth. ; with B C D E, and five other copies. These verses stand in both places in Arm., with A, 17, and two others. F G omit the verses altogether. Here then the ancient testimony of versions in favour of the common text accords with that of the most ancient MSS., in opposition to the vast numerical majority of copies. (S. P. Tregelles, An Account of the Printed Text of the Greek New Testament, pp.146-147)




This entry was posted in 06. Πρὸς Ῥωμαίους. Bookmark the permalink.

Comments are closed.