Matthew 25:1

Τότε ὁμοιωθήσεται ἡ βασιλεία τῶν οὐρανῶν δέκα παρθένοις, αἵτινες λαβοῦσαι τὰς λαμπάδας ἀυτῶν, ἐξῆλθον εἰς ἀπάντησιν τοῦ νυμφίου.

Matt 25:1 [Textus Receptus (Elzevir) (1624)]93
Τότε ὁμοιωθήσεται ἡ βασιλεία τῶν οὐρανῶν δέκα παρθένοις, αἵτινες λαβοῦσαι τὰς λαμπάδας ἀυτῶν, ἐξῆλθον εἰς ἀπάντησιν τοῦ νυμφίου.

MSS: 771

Matt 25:1 [Codex Sinaiticus (א or 01) (4th century)]q75f7rc2
Τοτε ομοιωθησεται η βασιλεια των ουρανων δεκα παρθενοις αιτινες λαβουσαι τας λαμπαδας αυτων εξηλθον εις ϋπαντησιν του νυμφιου

Matt 25:1 [Codex Vaticanus Graecus 1209 (B03) (4th century)](20ac3) ΡΜ
Τοτε ομοιωθησεται η βασιλεια των ουρανων δεκα παρθενοις αιτινες λαβουσαι τας λαμπαδας εαυτων εξηλθον εις υπαντησιν του νυμφιου

Matt 25:1 [Codex Ephraemi Syri Rescriptus (C04) (5th century)]43
Τοτε ομοιωθησεται η βασιλεια των ουρανων δεκα παρθενοις· αιτινες λαβουσαι τας λαμπαδας αυτων εξηλθον εις υπαντησιν των νυμφιω·

Matt 25:1 [Codex Bezae Cantabrigiensis (D05) (5th century)](84v) CΞΗ:
Τοτε ομοιωθησεται· η βασιλεια των ουρανων δεκα παρθενοις· αιτινες λαβουσαι τας λαμπαδας εαυτων εξηλθον εις απαντησιν του νυμφιου και της νυμφης .

Matt 25:1 [Codex Seidelianus I (Harley MS5684)(G011)(9th century)]50rc1-2
Τότε· ὁμοιωθήσεται ἡ βασιλεία τῶ- ουνων· δέκα παρθένοις· αἵτινες λαβοῦσαι τὰς λαμπάδας ἀυτῶν· ἐξῆλθον εἰς ἀπάντησιν τοῦ νυμφίου·

Matt 25:1 [Codex Washingtonianus (W032) (5th century)]93
Τοτε ωμοιωθη η βασιλεια των ουρανων δεκα παρθενοις αιτινες λαβουσαι τας λαμπαδας αυτων εξηλθον εις απαντησιν του νυμφιου

Matt 25:1 [Codex Sangallensis 48 (Δ037) (9th century)]103-104
Τοτε ομοιωθησεται η βασιλεια των ουνων δεκα παρθενοις αιτινες λαβουσαι τας λαμπαδας αυτων εξηλθον εις απαντησιν του νυμφιου.

Matt 25:1 [Peshitta]
ܗܳܝܕ݁ܶܝܢ ܬ݁ܶܕ݁ܰܡܶܐ ܡܰܠܟ݁ܽܘܬ݂ܳܐ ܕ݁ܰܫܡܰܝܳܐ ܠܰܥܣܰܪ ܒ݁ܬ݂ܽܘܠܳܢ ܗܳܢܶܝܢ ܕ݁ܰܢܣܰܒ݂ ܠܰܡܦ݁ܺܕ݂ܰܝܗܶܝܢ ܘܰܢܦ݂ܰܩ ܠܽܐܘܪܰܥ ܚܰܬ݂ܢܳܐ ܘܟ݂ܰܠܬ݂ܳܐ܂

Matt 25:1 [Vulgate]
tunc simile erit regnum caelorum decem virginibus quae accipientes lampadas suas exierunt obviam sponso et sponsae

 

Critical Apparatus :

(1) ομοιωθησεται : א, B, C, D, G, Δ, 771

(2) ωμοιωθη : W

(3) αυτων : א, C, G, W, Δ, 771

(4) εαυτων : B, D

(5) απαντησιν : D, G, W, Δ, 771

(6) υπαντησιν : א, B, C

(7) του νυμφιου :  א, B, D, G, W, Δ, 771

(8) των νυμφιω : C

(9) Omit και της νυμφης : א, B, C, G, W, Δ, 771

(10) και της νυμφης : D

 

A Textual Commentary On Matthew 25:1

This entry was posted in 01. Κατὰ Ματθαῖον. Bookmark the permalink.

Comments are closed.