Matthew 28:1

Ὀψὲ δὲ σαββάτων, τῇ ἐπιφωσκούσῃ εἰς μίαν σαββάτων, ἦλθεν Μαρία ἡ Μαγδαληνὴ, καὶ ἡ ἄλλη Μαριὰ θεωρῆσαι τὸν τάφον.

Matt 28:1 [Textus Receptus (Elzevir) (1624)]113
Ὀψὲ δὲ σαββάτων, τῇ ἐπιφωσκούσῃ εἰς μίαν σαββάτων, ἦλθε Μαρία ἡ Μαγδαληνὴ, καὶ ἡ ἄλλη Μαριὰ, θεωρῆσαι τὸν τάφον·

MSS: 8, 43, 201, 771

Matt 28:1 [Codex Sinaiticus (א or 01) (4th century)]q76f2rc1
Οψε δε σαββατων τη επιφωσκουση εις μιαν σαββατω- ηλθεν μαριαμʹ η μαγδαληνηʹ και η αλλη μαρια· θεωρησαι τον ταφο-

Matt 28:1 [Codex Alexandrinus (A02) (5th century)]5rc1
οψε δε σαββατων τη Επιφωσκουση εις μιαν σαββατων· ηλθεν μαρια η· μαγδαληνη· και η αλλη μαρια θεωρησαι τον ταφον·

MSS: B, G, Y

Matt 28:1 [Codex Vaticanus Gr. 1209 (B03) (4th century)]23bc2
οψε δε σαββατων τη επιφωσκουση εις μιαν σαββατων ηλθεν μαρια η μαγδαληνη και η αλλη μαρια θεωρησαι τον ταφον

Matt 28:1 [Codex Ephraemi Syri Rescriptus (C04) (5th century)]50
Οψε δε σαββατων τη επιφωσκουση εις μιαν Σαββατων· ηλθεν μαριαμ η μαγδαληνη και η αλλη μαρια θεωρησαι τον ταφον·

Matt 28:1 [Codex Bezae Cantabrigiensis (D05) (5th century)]101v
Οψε δε σαββατων τη επιφωσκουση εις μειαν σαββατων· ηλθεν μαρια η μαγδαληνη και η αλλη μαρια θεωρησαι τον ταφον

Matt 28:1 [Codex Seidelianus I (Harley MS5684) (G011) (9th century)]63vc1-2
Ὀψὲ δὲ σαββάτων τῆ ἐπὶφωσκούση εἰς μίαν σαββάτων· ἦλθεν μαρία ἡ μαγδαληνή· καὶ ἡ ἀλλη μαρία θεωρῆσαι τὸν τάφον.

Matt 28:1 [Codex Cyprius (Grec 63) (K017) (9th century)]80r
Ὀψὲ δὲ σαββάτων· τῆ ἐπιφωσκούση εἰς μίαν σαββάτων· ἦλθεν μαρία ἡ μαγδαληνὴ· καὶ ἡ ἄλλη μαριὰ· θεωρῆσε τὸν τάφον·

Matt 28:1 [Codex Regius (Grec 62) (L019) (8th century)]68vc2

Matt 28:1 [Codex Washingtonianus (W032) (5th century)]110
Οψε δε σαββατων τη επιφωσκουση εις μιαν σαββατων ηλθεν μαρια η μαγδαληνη και η αλλη μαρια θεωρουσαι τον ταφον·

Matt 28:1 [Codex Sangallensis 48 (Δ037) (9th century)]126
Οψε δε σαββατω τη επιφωσκουση εις μιαν σαββατων ηλθεν μαριαμ η μαγδαληνη και η αλλη μαριαμ θεωρησαι τον ταφον.

Matt 28:1 [Peshitta]
ܒ݁ܪܰܡܫܳܐ ܕ݁ܶܝܢ ܒ݁ܫܰܒ݁ܬ݂ܳܐ ܕ݁ܢܳܓ݂ܰܗ ܚܰܕ݂ ܒ݁ܫܰܒ݁ܳܐ ܐܶܬ݂ܳܬ݂ ܡܰܪܝܰܡ ܡܰܓ݂ܕ݁ܠܳܝܬ݁ܳܐ ܘܡܰܪܝܰܡ ܐ݈ܚܪܺܬ݂ܳܐ ܕ݁ܢܶܚܙܝܳܢ ܩܰܒ݂ܪܳܐ܂

Matt 28:1 [Vulgate]
vespere autem sabbati quae lucescit in primam sabbati venit Maria Magdalene et altera Maria videre sepulchrum

Critical Apparatus :

(1) δε : א, A, B, C, D, G, K, W, Y, Δ, 8, 43, 201, 771
(2) OMIT δε : L

(3) σαββατων : א, A, B, C, D, G, K, W, Y, 8, 43, 201, 771
(4) σαββατω : L1, Δ
(5) σαβατω : L*

(6) μιαν : א, A, B, C, G, K, L, W, Y, Δ, 8, 43, 201, 771
(7) μειαν : D

(8) ηλθε : 8, 43, 201, 771
(9) ηλθεν : א, A, B, C, D, G, K, L, W, Y, Δ

(10) μαρια : A, B, D, G, K, W, Y, 8, 43, 201, 771
(11) μαριαμ : א, C, L, Δ

(12) η μαγδαληνη : א, A, B, C, G, K, L, W, Y, Δ, 8, 43, 201, 771
(13) OMIT η : D

(14) η αλλη : א, A*, B, C, D, G, K, L, W, Y, Δ, 8, 43, 201, 771
(15) OMIT η : A1

(16) μαρια : א, A, B, C, D, G, K, W, Y, 8, 43, 201, 771
(17) μαριαμ : L, Δ

(18) θεωρησαι : א, A, B, C, D, G, L, Y, Δ, 8, 43, 201, 771
(19) θεωρησε : K
(20) θεωρουσαι : W

 

ΤΝΒ / Α :

A (f5rc1), K (f80r), Y (f76v|154)

 

A Textual Commentary On Matthew 28:1

This entry was posted in 01. Κατὰ Ματθαῖον. Bookmark the permalink.

Comments are closed.