Matthew 28:2

Καὶ ἰδού, σεισμὸς ἐγένετο μέγας· ἄγγελος γὰρ Κυρίου καταβὰς ἐξ οὐρανοῦ, καὶ προσελθὼν ἀπεκύλισεν τὸν λίθον ἀπὸ τῆς θύρας, καὶ ἐκάθητο ἐπάνω αὐτοῦ.

Matt 28:2 [Textus Receptus (Elzevir) (1624)]113
Καὶ ἰδού, σεισμὸς ἐγένετο μέγας· ἄγγελος γὰρ Κυρίου καταβὰς ἐξ οὐρανοῦ, προσελθὼν ἀπεκύλισε τὸν λίθον ἀπὸ τῆς θύρας, καὶ ἐκάθητο ἐπάνω αὐτοῦ.

MSS: K, M, Y, 8, 43, 44 (f77v-78r), 201, 556 (f55r), 771, ℓ339 (f199rc2)

Matt 28:2 [Codex Sinaiticus (א or 01) (4th century)]q76f2rc1
Και ϊδου σισμος εγενετο μεγας αγγελος γαρ ΚΥ καταβας εξ ουνου και προσελθων απεκυλισε τον λιθο- και εκαθητο επανω αυτου

Matt 28:2 [Codex Alexandrinus (A02) (5th century)]5rc1
και ϊδου σεισμος εγενετο μεγας· αγγελος γαρ ΚΥ καταβας εξ ουνου προσελθων απεκυλισεν τον λιθο- απο της θυρας· και εκαθητο επανω αυτου·

MSS: A, G, Δ, Ω, ℓ1 (f130v)

Matt 28:2 [Codex Vaticanus Gr. 1209 (B03) (4th century)]23bc2-3
Και ιδου σεισμος εγενετο μεγας αγγελος γαρ ΚΥ καταβας εξ ουρανου και προσελθων απεκυλισε τον λιθον ϗ εκαθητο επανω αυτου

Matt 28:2 [Codex Ephraemi Syri Rescriptus (C04) (5th century)]50
Και ιδου σ…..ς ε…… μεγας· αγγελος γαρ ΚΥ καταβας εξ ουρανου και προσελθων απεκυλισεν τον λιθον απο της θυρας και εκαθητο επανω αυτου·

Matt 28:2 [Codex Bezae Cantabrigiensis (D05) (5th century)]101v-102v|188-190
Και ϊδου σεισμος εγενετο μεγας αγγελος γαρ ΚΥ καταβας απ ουρανου προσελθων απεκυλισεν τον λιθον και εκαθητο επανω αυτου

Matt 28:2 [Codex Seidelianus I (Harley MS5684) (G011) (9th century)]63vc2
Καὶ ϊδοὺ σεισμὸς ἐγένετο μεγὰς· ἄγγελος γὰρ ΚΥ καταβὰς ἐξ ουνου · προσελθὼν ἀπεκύλισεν τὸν λίθον ἀπὸ τῆς θύρας· καὶ ἐκάθητο ἐπάνω αὐτοῦ·

Matt 28:2 [Codex Washingtonianus (W032) (5th century)]110
και ϊδου σισμος εγενετο μεγας αγγελος γαρ ΚΥ κατεβη εξ ουρανου και προσελθων απεκυλισεν τον λιθον απο της θυρας· και εκαθητο επανω αυτου

Matt 28:2 [Codex Sangallensis 48 (Δ037) (9th century)]126-127
Και ῑδου σεισμος εγενετο μεγας· αγγελος γαρ ΚΥ καταβας εξ ουρανου προσελθων απεκυλισεν τον λιθον απο της θυρας· και εκαθητο επανω αυτου·

Matt 28:2 [Minuscule 22 (Grec 72 / Codex Colbertinus 2467) (12th century)]62v
καὶ ἰδού σεισμὸς ἐγένετο μέγας ἄγγελος γὰρ κυ· καταβὰς ἐξ οὐνου · προσελθὼν, ἀπεκύλισε τὸν λίθον ἀπὸ τῆς θύρας τοῦ μνημείου· καὶ ἐκάθητο ἐπάνω αὐτοῦ·

Matt 28:2 [Peshitta]
ܘܗܳܐ ܙܰܘܥܳܐ ܪܰܒ݁ܳܐ ܗܘܳܐ ܡܰܠܰܐܟ݂ܳܐ ܓ݁ܶܝܪ ܕ݁ܡܳܪܝܳܐ ܢܚܶܬ݂ ܡܶܢ ܫܡܰܝܳܐ ܘܰܩܪܶܒ݂ ܥܰܓ݁ܶܠ ܟ݁ܺܐܦ݂ܳܐ ܡܶܢ ܬ݁ܰܪܥܳܐ ܘܝܳܬ݂ܶܒ݂ ܗ݈ܘܳܐ ܥܠܶܝܗ܂

Matt 28:2 [Vulgate]
et ecce terraemotus factus est magnus angelus enim Domini descendit de caelo et accedens revolvit lapidem et sedebat super eum

Critical Apparatus :

(1) σεισμος : A, B, D, E¹, F, G, K, M, S, Y, Δ, Ω, 1, 4, 7, 8, 22, 33, 43, 44, 157, 201, 438, 490, 556, 700, 771, 892, 901, 1582, 1701, ℓ1, ℓ339, ℓ1086
(2) σισμος : א, L, W
(3) σησμος : E*

(4) Κυριου : א, A, B, C, D, E, F, G, K, L, M, S, W, Y, Δ, Ω, 1, 4, 7, 8, 22, 33, 43, 44, 157, 201, 490, 556, 700, 771, 892, 901, 1582, 1701, ℓ1, ℓ339, ℓ1086
(5) OMIT Κυριου : 438

(6) καταβας : א, A, B, C, D, E, F, G, K, L, M, S, Y, Δ, Ω, 1, 4, 7, 8, 22, 33, 43, 44, 157, 201, 438, 490, 556, 700, 771, 892, 901, 1582, 1701, ℓ1, ℓ339, ℓ1086
(7) κατεβη : W

(8) εξ : א, A, B, C, E, F, G, K, L, M, S, W, Y, Δ, Ω, 1, 4, 7, 8, 22, 33, 43, 44, 157, 201, 438, 490, 556, 700, 771, 892, 901, 1582, 1701, ℓ1, ℓ339, ℓ1086
(9) απ : D

(10) προσελθων : A, D, E, F, G, K, M, S, Y, Δ, Ω, 1, 7, 8, 22, 43, 44, 201, 438, 490, 556, 700, 771, 892, 901, 1582, 1701, ℓ1, ℓ339, ℓ1086
(11) και προσελθων : א, B, C, L, W, 4, 33, 157, Peshitta, Vulgate

(12) απεκυλισε : א, B, K, M, Y, 1, 4, 7, 8, 22, 43, 44, 157, 201, 438, 490, 556, 700, 771, 892, 901, 1582, 1701, ℓ339
(13) απεκυλισεν : A, C, D, E¹, F, G, L, S, W, Δ, Ω, 33, ℓ1
(14) απεκυλησεν : ℓ1086
(15) απευλισεν : E*

(16) απο της θυρας : A, C, G, K, L?, M, W, Y, Δ, Ω, 8, 43, 44, 157, 201, 438, 556, 771, ℓ1, ℓ339, ℓ1086, Peshitta (ܡܶܢ ܬ݁ܰܪܥܳܐ)
(17) ADD του μνημειου : F, S, 1, 4, 7, 22, 33, 490, 901, 1701, 1582
(18) ADD του μνημιου : E
(19) OMIT απο της θυρας : א, B, D, 700, 892, Vulgate

 

 

ΤΝΓ :

F (f68rc2)
 

 

A Textual Commentary On Matthew 28:2

 

 

 

 

This entry was posted in 01. Κατὰ Ματθαῖον. Bookmark the permalink.

Comments are closed.