Καὶ εὐθέως προσελθὼν τῷ Ἰησοῦ, εἶπεν· χαῖρε ῥαββί· καὶ κατεφίλησεν αὐτόν.
And immediately he came to Jesus, he said, “Greetings, Rabbi.” And he kissed him.
Matt 26:49 [Textus Receptus (Elzevir) (1624)]103
Καὶ εὐθέως προσελθὼν τῷ Ἰησοῦ, εἶπε· Χαῖρε ῥαββί. Καὶ κατεφίλησεν αὐτόν.
MSS: 7, 44, 157, 201, 438 (f122v-123r), 490, 556, 771, 901 (f48r-v)
Matt 26:49 [Peshitta]
ܘܡܶܚܕ݂ܳܐ ܩܪܶܒ݂ ܠܘܳܬ݂ ܝܶܫܽܘܥ ܘܶܐܡܰܪ ܫܠܳܡ ܪܰܒ݁ܺܝ ܘܢܰܫܩܶܗ܂
Matt 26:49 [Vulgate]
et confestim accedens ad Iesum dixit have rabbi et osculatus est eum
Critical Apparatus :
(1) προσελθων : א, A, B, C, D, E, F, G, K, L, M, S, Y, Δ, Ω, 1, 4, 7, 8, 22, 33, 43, 44, 157, 201, 438, 490, 556, 700, 771, 892, 901, 1582, 1701, ℓ1086 (iii)
(2) προσελθον : ℓ339 (iii)
(3) προσηλθεν : W
(4) ειπε : Y, 7, 44, 157, 201, 438, 490, 556, 771, 901, ℓ339 (iii)
(5) ειπεν : א, A, B, D, E, F, G, K, L, M, S, W, Δ, Ω, 1, 4, 8, 22, 33, 43, 700, 892, 1582, 1701, ℓ1086 (iii)
(6) ειπεν αυτω : C
(7) χαιρε : א, A, B, C, E, F, G, K, L, M, S, W, Y, Δ, Ω, 1, 4, 7, 8, 22, 33, 43, 44, 157, 201, 438, 490, 556, 700, 771, 892, 901, 1582, 1701, ℓ339 (iii), ℓ1086 (iii)
(8) χαιραι : D
(9) ραββι : C, G, L, S, Ω, 1, 4, 7, 8, 22, 33, 43, 44, 201, 438, 490, 556, 700, 771, 892, 901, 1582, 1701, ℓ339 (iii), ℓ1086 (iii)
(10) ραββει : א, A, B, D, E, F, K, M, W, Y, Δ
(11) κατεφιλησεν : א, A, B, C, D, E, F, G, K, L, M, S, W, Y, Δ, Ω, 1, 4, 7, 8, 22, 33, 43, 44, 157, 201, 438, 490, 556, 700, 771, 892, 901, 1582, 1701, ℓ1086 (iii)
(12) κατεφιλισεν : ℓ339 (iii)
A Textual Commentary On Matthew 26:49