Matthew 26:48

Ὁ δὲ παραδιδοὺς αὐτὸν, ἔδωκεν αὐτοῖς σημεῖον λέγων· ὃν ἂν φιλήσω, αὐτός ἐστιν· κρατήσατε αὐτόν.

Matt 26:48 [Textus Receptus (Elzevir) (1624)]103
Ὁ δὲ παραδιδοὺς αὐτὸν, ἔδωκεν αὐτοῖς σημεῖον, λέγων· Ὃν ἂν φιλήσω, αὐτός ἐστι· κρατήσατε αὐτόν.

MSS: 7, 43, 700, 892 (f102v), 1582,

Matt 26:48 [Codex Sinaiticus (א or 01) (4th century)]q75f8vc2
Ο δε παραδιδους αυτον εδωκεν αυτοις σημιον λεγων ο-ν εαν φιλησω αυτος εστιν κρατησαται αυτον·

Matt 26:48 [Codex Alexandrinus (A02) (5th century)]3vc1
Ο δε παραδιδους αυτον εδωκεν αυτοις σημειον λεγων· ον εαν φιλησω αυτος εστιν κρατησατε αυτον·

Matt 26:48 [Codex Vaticanus Gr. 1209 (B03) (4th century)]22ac1
ο δε παραδιδους αυτον εδωκεν αυτοις σημειον λεγων ον αν φιλησω αυτος εστιν κρατησατε αυτον

Matt 26:48 [Codex Ephraemi Syri Rescriptus (C04) (5th century)]46
Ο δε παραδιδους αυτον εδωκεν αυτοις σημειον λεγων· ον αν φιλησω αυτος εστιν κρατησατε αυτον·

Matt 26:48 [Codex Bezae Cantabrigiensis (D05) (5th century)]93v|172
: Ο δε παραδιδους αυτον εδωκεν αυτοις σημειον λεγων· ον αν φιλησω αυτος εστιν κρατησατε αυτον

Matt 26:48 [Codex Seidelianus I (Harley MS5684) (G011) (9th century)]56vc2
Ὁ δὲ παραδιδοὺς αὐτὸν, ἔδωκεν αὐτοῖς σημεῖον λέγων ὃν ἐὰν φιλήσω αὐτός ἐστιν κρατήσατε αὐτόν.

MSS: G, K, S, Ω (f145c1-2)

Matt 26:48 [Codex Regius (Grec 62) (L019) (8th century)]62vc2-63rc1
??

Matt 26:48 [Codex Washingtonianus (W032) (5th century)]102
Ο δε παραδιδους αυτον εδωκεν αυτοις σημιον λεγων  ον εαν φιλησω αυτος εστιν κρατησατε αυτον

Matt 26:48 [Codex Sangallensis 48 (Δ037) (9th century)]116
Ο δε παραδιδους αυτον εδωκεν αυτοις σημειον λεγων· Ονεαν φιλησω αυτος εστιν· Κρατησατε αυτον·

Matt 26:48 [Minuscule 8 (Gr. 49) (11th century)]65vc1
Ὁ δὲ παραδιδοὺς αὐτὸν, ἔδωκεν αὐτοῖς σημεῖον λέγων· ὃν ἒαν φιλήσω αὐτός ἐστι· κρατήσατε αὐτόν·

Matt 26:48 [Minuscule 771 (NLG204) (10th century)]20b
ὁ δὲ παραδιδοὺς αὐτὸν, ἔδωκεν αὐτοῖς σημεῖον λέγων· ὃν ἐὰν φιλήσω, αὐτός ἐστι· κρατήσατε αὐτόν·

MSS: Y, 22, 44, 201, 438, 771

Matt 26:48 [Peshitta]
ܘܝܰܗ݈ܒ݂ ܗ݈ܘܳܐ ܠܗܽܘܢ ܐܳܬ݂ܳܐ ܝܺܗܽܘܕ݂ܳܐ ܡܰܫܠܡܳܢܳܐ ܘܶܐܡܰܪ ܠܗܰܘ ܕ݁ܢܳܫܶܩ ܐ݈ܢܳܐ ܗܽܘܝܽܘ ܠܶܗ ܐܰܚܽܘܕ݂ܘ܂

Matt 26:48 [Vulgate]
qui autem tradidit eum dedit illis signum dicens quemcumque osculatus fuero ipse est tenete eum

Critical Apparatus :

(1) σημειον : A, B, C, D, G, K, S, Y, Δ, Ω, 7, 8, 22, 43, 44, 201, 438, 700, 771, 892, 1582, ℓ339 (iii)
(2) σημιον : א, W

(3) αν : B, C, D, 7, 43, 700, 892, 1582, ℓ339 (iii)
(4) εαν : א, A, G, K, S, W, Y, Δ, Ω, 8, 22, 44, 201, 438, 771

(5) φιλησω : א, A, B, C, D, G, K, L, S, W, Y, Δ, Ω, 7, 8, 22, 43, 44, 201, 438, 700, 771, 892, 1582
(6) φιλισω : ℓ339 (iii)

(7) εστι : Y, 7, 8, 22, 43, 44, 201, 438, 700, 771, 892, 1582, ℓ339 (iii)
(8) εστιν : א, A, B, C, D, G, K, L, S, W, Δ, Ω

(9) κρατησατε : A, B, C, D, G, K, L, S, W, Y, Δ, Ω, 7, 8, 22, 43, 44, 201, 438, 700, 771, 892, 1582, ℓ339 (iii)
(10) κρατησαται : א

ΤΑ / Β :

A (f3vc1), D (f93v|172), S (f71vc2), Y (f68r|137), Ω (f145c1-2), 7 (f64r), 22 (f57r), 44 (f72r), 438 (f122v), 771 (f20b), 892 (f102v), 1582 (f73r)

 

 

A Textual Commentary On Matthew 26:48

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

This entry was posted in 01. Κατὰ Ματθαῖον. Bookmark the permalink.

Comments are closed.