Mark 10:26

Mark 10:26 [Textus Receptus (Elzevir) (1624)]157
Οἱ δὲ περισσῶς ἐξεπλήσσοντο, λέγοντες πρὸς ἑαυτούς· Καὶ τίς δύναται σωθῆναι;

MSS: A, D, E, G, K (f108v-109r), S (f101vc1), Y, Ω (p221c1), 1, 7, 8, 9, 13 (f60rc2), 22? (f90v), 438, 439, 652 (f134v), 700 (f120v), 1582 (f113r), 1701 (f96v), 2657 (f2v), 2761 (f8v), ℓ339 (i) (f122rc1), ℓ339 (ii),

Mark 10:26 [Codex Sinaiticus (א or 01) (4th century)]q76f8vc4
Οι δε περισσως εξεπλησσοντο λεγοντες προς αυτον ϗ τις δυναται σωθηναι

MSS: א, Δ (f171), 892 (f148r)

Mark 10:26 [Codex Alexandrinus (A02) (5th century)]13rc2
Οι δε περισσως εξεπλησσοντο λεγοντες προς εαυτους και τις δυναται σωθηναι.

Mark 10:26 [Codex Vaticanus Gr. 1209 (B03) (4th century)]32ac1
Οι δε περισσως εξεπλησσοντο λεγοντες προς αυτον και τις δυναται σωθηναι

Mark 10:26 [Codex Ephraemi Syri Rescriptus (C04) (5th century)]71
Οι δε περισσως εξεπλησσοντο λεγοντες προς αυτον και τις δυναται σωθηναι·

Mark 10:26 [Codex Bezae Cantabrigiensis (D05) (5th century)]321v|623
Οι δε περισσως εξεπλησσοντο λεγοντες προς εαυτους· και τις δυναται σωθηναι

Critical Apparatus :

(1) περισσως : א, A, B, C, D, E, G, K, M, S, W, X, Y, Δ, Ω, 1, 7, 8, 9, 13, 22, 438, 439, 652, 700, 892, 1582, 1701, 2657, 2761, ℓ339 (i), ℓ339 (ii), Majority
(2) OMIT περισσως : F

(3) εξεπλησσοντο : א, A, B, C, D, E, F, G, K, M, S, W, Y, Δ, Ω, 1, 7, 8, 9, 13, 22, 438, 439, 652, 700, 892, 1582, 1701, 2657, 2761, ℓ339 (i), ℓ339 (ii), Majority
(4) εξεπλησοντο : X

(5) εαυτους : A, D, E, F, G, K, Mmg, S, W, X, Y, Ω, 1, 7, 8, 9, 13, 22, 438, 439, 652, 700, 1582, 1701, 2657, 2761, ℓ339 (i), ℓ339 (ii), Majority, Peshitta (ܒ݁ܰܝܢܰܝܗܽܘܢ), Vulgate (semet ipsos)
(6) αυτον : א, B, C, Δ, 892
(7) αλληλους : M*

(8) δυναται : א, A, B, C, D, E, F, G, K, M, S, X, Y, Δ, Ω, 1, 7, 8, 9, 13, 22, 438, 439, 652, 700, 892, 1582, 1701, 2657, 2761, ℓ339 (i), ℓ339 (ii), Majority
(9) δυνησεται : W

 

 

MSS:

(i) 22 (f90v) : OMIT δὲ?  οἱ [??] περισσῶς

 

 

A Textual Commentary On Mark 10:26

 

 

 

 

This entry was posted in 02. Κατὰ Μᾶρκον. Bookmark the permalink.

Comments are closed.