John 10:13 [Textus Receptus (Elzevir) (1624)]347-348
Ὁ δὲ μισθωτός φεύγει, ὅτι μισθωτὸς ἐστι, καὶ οὐ μέλει αὐτῷ περὶ τῶν προβάτων.
John 10:13 [Codex Sinaiticus (א or 01) (4th century)]q80f7vc1-2
οτι μισθωτος εστιν και ου μελει αυτω περι των προβατων·
John 10:13 [Codex Alexandrinus (A02) (5th century)]48rc1
ο δε μισθωτος φευγει οτι μισθωτος εστιν και ου μελει αυτω περι των προβατω-.
John 10:13 [Codex Vaticanus Gr. 1209 (B03) (4th century)]1365c2
οτι μισθωτος εστιν και ου μελει αυτω περι των προβατων
John 10:13 [Codex Bezae Cantabrigiensis (D05) (5th century)]143v|256
οτι μισθωτος εστιν και ου μελει αυτω περι των προβατων·
John 10:13 [Codex Washingtonianus (W032) (5th century)]154
και ου μελει αυτω περι των προβατων
Critical Apparatus :
(1) ο δε μισθωτος φευγει : A
(2) ο δε μισθοτος φεγει : ℓ1086 (iii)
(3) OMIT ο δε μισθωτος φευγει : א, B, W
(4) οτι μισθωτος εστι :
(5) οτι μισθωτος εστιν : א, A, B
(6) οτι μισθοτος εστιν : ℓ1086 (iii)
(7) OMIT οτι μισθωτος εστι : W
(8) μελει : א, A, B, W
(9) μελλει : ℓ1086 (iii)
A Textual Commentary On John 10:13
(a) John x. 13. ὁ δὲ μισθωτός φεύγει om. by just the same authorities. (SEE (a) in Jn 10:12)
(S. P. Tregelles, An Account of the Printed Text of the Greek New Testament, p.144)