Mark 10:28

Mark 10:28 [Textus Receptus (Elzevir) (1624)]157
Καὶ ἤρξατο ὁ Πέτρος λέγειν αὐτῷ· Ἰδού, ἡμεῖς ἀφήκαμεν πάντα, καὶ ἠκολουθήσαμέν σοι.

MSS: ℓ339 (f122rc2)

Mark 10:28 [Codex Sinaiticus (א or 01) (4th century)]q76f8vc4
Ηρξατο λεγιν ο πετρος αυτω ϊδου ημις αφηκαμεν παντα και ηκολουθησαμεν σοι τι αρα εσται ημιν :

Mark 10:28 [Codex Alexandrinus (A02) (5th century)]13rc2
Ηρξατο ο πετρος λεγειν αυτω· ϊδου ημεις αφηκαμεν παντα και ηκολουθησαμεν σοι.

MSS: A, G, M (f115vc1), S (f101vc1), Ω (p221c1), 22 (f91r), 438 (f181r), 439 (f92rc1-2)

Mark 10:28 [Codex Vaticanus Gr. 1209 (B03) (4th century)]32ac1
Ηρξατο λεγειν ο πετρος αυτω ιδου ημεις αφηκαμεν παντα και ηκολουθηκαμεν σοι

Mark 10:28 [Codex Ephraemi Syri Rescriptus (C04) (5th century)]71
Ηρξατο λεγειν ο πετρος αυτω· ιδου ημεις αφηκαμεν παντα και ηκολουθηκαμεν σοι·

Mark 10:28 [Codex Bezae Cantabrigiensis (D05) (5th century)]321v|623
Και ηρξατο πετρος λεγειν αυτω ειδου ημεις αφηκαμεν παντα και ηκολουθηκαμεν σοι·

Critical Apparatus :

(1) και ηρξατο : D, ℓ339, Peshitta (ܘܫܰܪܺܝ)
(2) ηρξατο δε : K, 700,
(3) ηρξατο : א, A, B, C, E, G, M, S, Y, Δ, Ω, 1, 22, 438, 439, 892, 1582, Majority, Vulgate (coepit)

(4) ο πετρος λεγειν αυτω : A, E, G, K, M, S, Y, Ω, 22, 438, 439, 700, 892, ℓ339, Majority
(5) πετρος λεγειν αυτω : D
(6) λεγειν ο πετρος αυτω : B, C, Δ
(7) λεγιν ο πετρος αυτω : א
(8) αυτω λεγειν ο πετρος : 1, 1582,

(9) ιδου : א, A, B, C, E, G, K, M, S, Y, Δ, Ω, 1, 22, 438, 439, 700, 892, 1582, ℓ339, Majority
(10) ειδου : D

(11) ημεις : A, B, C, D, E, G, K, M, S, Y, Δ, Ω, 1, 22, 438, 439, 700, 892, 1582, ℓ339, Majority
(12) ημις : א

(13) ηκολουθησαμεν : א, A, G, K, M, S, Y, Δ, Ω, 1, 22, 438, 439, 700, 892, 1582, ℓ339, Majority
(14) ηκολουθηκαμεν : B, C, D
(15) ηκολοθησαμεν : E

(16) σοι : A, B, C, D, E, G, K*?, M, S, Y, Δ¹, Ω, 1, 22, 438, 439, 700, 892, 1582, ℓ339, Majority
(17) σου : K, Δ*
(18) ADD τι αρα εσται ημιν : א

 

 

ΡΙ :

C (71)

 

 

A Textual Commentary On Mark 10:28

 

 

 

This entry was posted in 02. Κατὰ Μᾶρκον. Bookmark the permalink.

Comments are closed.