Matthew 1:24

Διεγερθεὶς δὲ ὁ Ἰωσὴφ ἀπὸ τοῦ ὕπνου, ἐποίησεν ὡς προσέταξεν αὐτῷ ὁ ἄγγελος Kυρίου· καὶ παρέλαβεν τὴν γυναῖκα αὐτοῦ·

And Joseph awoke from his sleep and he did as the angel of the LORD commanded him, and he took his wife;

Matt 1:24 [Textus Receptus (Elzevir) (1624)]
Διεγερθεὶς δὲ ὁ Ἰωσὴφ ἀπὸ τοῦ ὕπνου, ἐποίησεν ὡς προσέταξεν αὐτῷ ὁ ἄγγελος Κυρίου, καὶ παρέλαβε τὴν γυναῖκα αὐτοῦ.

MSS: M, 7, 8, 9, 44, 46, 65, 83, 109, 113, 127, 182, 198, 200, 201, 272, 276, 438, 439, 490, 491, 500, 504, 543, 560, 652, 688, 892, 2561, 2603c

Matt 1:24 [Codex Vaticanus Graecus 1209 (B03) (4th century)]
εγερθεις δε ο Ϊωσηφ απο του υπνου εποιησεν ως προσεταξεν αυτω ο αγγελος KY και παρελαβεν την γυναικα αυτου

Matt 1:24 [Codex Sinaiticus (א or 01) (4th century)]
εγερθεις δε Ἰωσηφ απο του ϋπνου εποιησεν ὡς προσεταξεν αυτω ο αγγελος KY και παρελαβεν την γυνεκα αυτου

Matt 1:24 [Codex Ephraemi Syri Rescriptus (C04) (5th century)]
εγερθεις δε ο Iωσηφ · απο του υπνου εποιησεν ως προσεταξεν αυτω ο αγγελος KY και παρελαβεν την γυναικα αυτου·

Matt 1:24 [Codex Bezae Cantabrigiensis (D05) (5th century)]3v|8
Διεγερθεις δε ο Iωσηφ απο του υπνου εποιησεν ως προσεταξεν αυτω ο αγγελος KY και παρελαβεν την γυναικα αυτου

Matt 1:24 [Codex Basilensis (E07) (8th century)]5r
διεγερθεις δε ο Ϊωσηφ απο του ϋπνȢ· εποιησεν . ως προσέταξεν αυτω ο αγγελος KY· και παρελαβεν την γυναικα αυτου

Matt 1:24 [Codex Cyprius (Grec 63) (K017) (9th century)]15v
διεγερθεὶς δὲ Ϊωσὴφ ἀπὸ τοῦ ὕπνου. ἐποίησεν ὡς προσέταξεν αὐτῶ ὁ ἄγγελος KY· καὶ παῤέλαβεν τὴν γυναῖκα αὐτοῦ·

MSS: K, S

Matt 1:23 [Codex Regius (Grec 62) (L019) (8th century)]5vc1
διἐγερθεῖς δὲ ὁ Ϊωσὴφ ἀπὸ τοῦ ὑπνου, ἐποίησεν ὡς προσέταξεν αὐτῶ, ὁ ἄγγελος KY· καὶ παρέλαβεν την γυναῖκα αὐτοῦ,

MSS: L, Δ, Σ, Ω, 2, 27 (f24r-v), 33, 57, 476

Matt 1:24 [Codex Petropolitanus Purpureus  (N022) (von Soden ε19) (6th century)]
…ποιησεν ως προσεταξεν αυτω ο αγγελος κυριου και παρελαβεν την γυναικα αυτου

* … lacunae 1:1-1:24. Desunt folia tria ab initio evangelii. Incipit codex ad i 24.

Matt 1:24 [Codex Washingtonianus (W032) (5th century)]
Διεγερθεις δε ο Ϊωσηφ απο του υ(πνο)[υ] εποιησεν ως προσεταξεν αυτω ο αγγελος KY και παρελαβεν την γυναικα αυτου

Matt 1:24 [Codex Sangallensis 48 (Δ037) (9th century)]23
Διεγερθεις δε ο ιωσηφ· απο· του υπνου· εποιησεν· ως· προσεταξεν· αυτω· ο· αγγελος· KY Και· παρελαβεν· την· γυναικα αυτου·

Matt 1:24 [Codex Purpureus Rossanensis (Σ042) (6th century)]25
διεγερθεις δε ο ιωσηφ απο του υπνου εποιησεν ως προσεταξεν αυτω ο αγγελος KY και παρελαβεν την γυναικα αυτου·

Matt 1:24 [Uncial 071 (5th/6th century)]
εγερ[…. ..] Ι[.]σηφ απο του υπ [… …..]σεν ως προς […… …]ω ο αγγελ[..]

Matt 1:24 [Minuscule 1 (12th century)]161v
ἐγερθεὶς δὲ ὁ ἰωσὴφ ἀπὸ τοῦ ὕπνου ἐποίησ ὡς προσέταξεν αὐτῷ ὁ ἄγγελος κυ· καὶ παρέλαβεν τὴν γυναῖκα αὐτȣ·

Matt 1:24 [Minuscule 2 (11th century)]3v
διεγερθεὶς δὲ ὁ ἰωσὴφ ἀπὸ τοῦ ὕπνου ἐποίησεν ὡς προσέταξεν αὐτῶ ὁ ἄγγελος κυ· καὶ παρέλαβεν τὴν γυναῖκα αὐτοῦ·

Matt 1:24 [Minuscule 8 (Gr. 49) (11th century)]19rc2
διεγερθεὶς δὲ ὁ ἰωσὴφ ἀπὸ τοῦ ὕπνȣ· ἐποίησεν ὡς προσέταξεν αὐτῶ ὁ ἄγγελος κυ· καὶ παρέλαβε τὴν γυναῖκα αὐτȣ·

Matt 1:24 [Minuscule 9 (Gr. 83) (1167)]10r|Δ
Διἐγερθεὶς δὲ ὁ ΐωσὴφ ἀπὸ τοῦ ὕπνου· ἐποίησεν ὡς προσέταξεν αὐτῶ ὁ ἄγγελος κυ· καὶ παρέλαβε τὴν γυναῖκα αὐτοῦ·

Matt 1:24 [Minuscule 43 (8409) (11th century)]13r
διεγερθεὶς δὲ ἰωσὴφ ἀπὸ τȣ Ὕπνου. ἐποίησεν ὡς προσέταξεν αὐτῶ ὁ ἄγγελος κυ· ϗ παρέλαβε τὴν γυναῖκα αὐτοῦ·

MSS: 43, 11 (f13r-v)

Matt 1:24 [Minuscule 44 (12th century)]15r
διεγερΘεις δε ο ιωσηφ απο του υπνου. εποιησεν ως προσεταξεν αυτῳ ο αγγελος κυ· και παρελαβε την γυναικα αυτου

Matt 1:24 [Minuscule 57 (MS. Gr. 9) (12th century)]3v-4r
διεγερθεὶς {δὲ} ὁ ἰωσὴφ ἀπὸ τȣ ὕπνȣ ἐποίησ{εν} ὡς προσέταξεν αὐ{τῶ} ὁ ἄγγελ{ος} κύ
· ϗ παρέλαβε- τὴν γυναῖκα αὐ{τοῦ}·

* {} = Greek ligature   |    ȣ = οῦ   |   ȣ = ου   |   ϗ = καὶ

Matt 1:24 [Minuscule 65 (11th century)]8r
Διεγερθεὶς δὲ ὁ ϊωσὴφ ἀπὸ τοῦ ὕπνȣ ἐποίησεν ὡς προσέταξεν αὐτῶ ὁ ἄγγελος κυ· ϗ παρέλαβε τὴν γυναῖκα αὐτοῦ·

Matt 1:24 [Minuscule 72 (11th century)]5v-6r
διεγερθεὶς δὲ ωσὴφ ἀπὸ τοῦ ὕπνου. ἐποίησεν ὡς προσέταξεν αὐτῶ ὁ ἄγγελος κυ· καὶ παρέλαβε τὴν γυναῖκα αὐτοῦ·

Matt 1:24 [Minuscule 83 (11th century)]35
διεγερθεις δε ο ιωσηφ απο του υπνου, εποιησε- ως προσεταξεν αυτω ο αγγελος κυ· και παρελαβε την γυναικα αυτȣ·

Matt 1:24 [Minuscule 109 (1326)]27r
δϊεγερθεὶς δὲ ὁ ἰωσὴφ ἀπὸ τοῦ ὕπνου, ἐποίησεν ὡς προσέταξεν αὐτῷ ὁ ἄγγελος κυ· καὶ παρέλαβε τὴν γϋναῖκα αὐτοῦ·

Matt 1:24 [Minuscule 113 (11th century)]27v
Δϊεγερθεὶς δὲ ὁ ἰωσὴφ ἀπὸ τοῦ ὕπνου, ἐποίησεν ὡς προσέταξεν αὐτῶ ὁ ἄγγελ{ος} κυʹ· καὶ παρέλαβε τὴν γυναῖκα αὐτοῦ·

Matt 1:24 [Minuscule 116 (12th century)]16v
Διεγερθεὶς δὲ ΐωσὴφ Ἀπὸ τοῦ ὕπνου. ἐποίησεν ὡς προσέταξεν αὐτῶ ὁ ἄγγελος κυʹ· καὶ παρέλαβε τὴν γυναῖκα αὐτοῦ.

Matt 1:24 [Minuscule 182 (12th century)]2v
διεγερθεὶς δὲ ὁ ΐωσὴφ ἀπὸ τοῦ ὕπνου, ἐποίησεν ὡς προσέταξεν αὐτῷ ὁ ἄγγελος κυʹ· καὶ παρέλαβε τὴν γϋναῖκα αὐτοῦ

Matt 1:24 [Minuscule 198 (13th century)]8b-9a
δϊεγερθεὶς δὲ ὁ [ἰῶ]σὴ[φ] ἀπὸ τοῦ ὕπνου, ἐποίησεν ὡς [……..εν …ῷ] ὁ ἄγγελος κύ· ϗ παρέλαβε τὴν γυναῖκα αὐτοῦ·

[…] = lacunae | ϗ = καὶ

Matt 1:24 [Minuscule 200 (11th century)]26c2
διεγερθεὶς δὲ ὁ ἰωσὴφ ἀπὸ τοῦ ὕπνου, ἐποίησεν ὡς προσέταξεν αὐτῷ ὁ ἄγγελος κυ· καὶ παρέλαβε τὴν γυναῖκα αὐτοῦ·

Matt 1:24 [Minuscule 201 (11th century)]11vc1
δϊεγερθεις δε ο ιωσηφ απο τȣ υπνου, εποιησεν ως προσεταξεν αυτω ο αγγελος κυ· Και παρελαβε την γϋναικα αυτου·

Matt 1:24 [Minuscule 272 (11th century)]6r-v
ΔιεΓερθεὶς δὲ ὁ ἰωσὴφ ἀπὸ τοῦ ὕπνου. ἐποίησεν ὡς προσέταξεν αὐτῶ ὁ ἄγγελος κυ· ϗ παρέλαβε τὴν γυναῖκα αὐτοῦ·

Matt 1:24 [Minuscule 276 (Gr. 81) (1092)]15v
διεγερθεὶς δὲ ὁ ἰωσὴφ ἀπὸ τοῦ ὕπνου. ἐποίησεν ὡς προσέταξεν αὐτῷ ὁ ἄγγελος κυʹ· καὶ παρέλαβε τὴν γυναῖκα αὐτοῦ·

Matt 1:24 [Minuscule 438 (12th century)]15r
Διεγερθεὶς δὲ ὁ ἰωσὴφ ἀπὸ τοῦ ὕπνου. ἐποίησεν ὡς προσέταξεν αὐτῶ ὁ ἄγγελος κύ· καὶ παρέλαβε τὴν γυναῖκα αὐτȣ.

Matt 1:24 [Minuscule 439 (1159)]10vc1
διεΓερθεὶς δὲ ὁ ἰωσὴφ ἀπὸ τοῦ ὕπνου, ἐποίησεν ὡς προσέταξεν αὐτῶ ὁ ἄγγελος κυʹ· καὶ παρέλαβε τὴν γυναῖκα αὐτοῦ·

Matt 1:24 [Miniscule 449 (13th century)]6v
διεγερθεὶς δὲ ΐωσὴφ ἀπὸ τοῦ ὕπνου, ἐποίησεν ὡς προσέταξεν αὐτῷ ὁ ἄγγελος κυ· ϗ παρέλαβε τὴν γυναῖκα αὐτȣ·

Matt 1:24 [Minuscule 476 (11th century)]9r
διεγερθεὶς δὲ ὁ ιωσὴφ ἀπὸ τοῦ ὕπνου. ἐποίησεν ὡς προσέταξεν αὐτῷ ὁ ἄγγελος κυ· καὶ παρέλαβεν τὴν γυναῖκα αὐτοῦ·

Matt 1:24 [Minuscule 478 (10th century)]9v
διεγερθεὶς δὲ Ϊωσὴφ ἀπὸ τοῦ ὕπνου. ἐποίησεν ὡς προσέταξεν αὐτῶ ὁ ἄγγελος κυ· καὶ παρέλαβε τὴν γυναῖκα αὐτοῦ·

Matt 1:24 [Minuscule 490 (11th century)]9rc2
διεγερθεὶς δὲ ὁ ἰωσὴφ ἀπὸ τοῦ ὕπνȣ· ἐποίησεν ὡς προσέταξεν αὐτῶ ὁ ἄγγελος κυʹ· καὶ παρέλαβε τὴν γυναῖκα αὐτοῦ·

Matt 1:24 [Minuscule 491 (11th century)]6r
δϊεγερθεὶς δὲ ὁ ἰωσὴφ ἀπὸ τοῦ ὕπνου, ἐποίησεν ὡς προσέταξεν αὐτῶ ὁ ἄγγελος κυ· καὶ παρέλαβε τὴν γυναῖκα αὐτοῦ·

Matt 1:24 [Minuscule 500 (13th century)]10v
δϊεγερθεὶς Δὲ ὁ ἰῶσὴφ ἀπο τοῦ ὕπνου· ἐποίησεν ὡς προσέταξεν αὐτῶ ὁ ἄγγελ{ος} κυʹ· καὶ παρέλαβε τὴν γυναῖκα αὐτοῦ

Matt 1:24 [Minuscule 504 (1033)]12v-13r
διεγερΘεὶς δὲ ὁ ἰωσὴφ ἀπὸ τοῦ ὕπνου. ἐποίησεν ὡς προσέταξεν αὐτῷ ὁ ἄγγελος κυ· Καὶ παρέλαβε τὴν γυναῖκα αὐτοῦ·

Matt 1:24 [Minuscule 543 (12th century)]2ac1
διεγερθεὶς δὲ ὁ ἰωσὴφ ἀπὸ τοῦ ὕπνου· ἐποίησεν ὡς προσέταξεν αὐτῶ ὁ ἄγγελος κυ· καὶ παρέλαβε τὴν γυναῖκα αὐτοῦ·

Matt 1:24 [Minuscule 560 (11th century)]31r-v
διεγερθεὶς δὲ ὁ ἰωσὴφ ἀπὸ τοῦ ὕπνȣ ἐποίησεν ὡς προσέταξεν αὐτῶ ὁ ἄγγελος κύ. καὶ παρέλαβε τὴν γυναῖκα αὐτοῦ·

Matt 1:24 [Minuscule 652 (10th century)]59
Διεγερθεὶς δὲ ὁ ἰωσὴφ ἀπὸ τοῦ ὕπνου· ἐποίησεν ὡς προσέταξεν αὐτῶ. ὁ ἄγγελος κυ· καὶ παρέλαβε τὴν γυναῖκα αὐτοῦ·

Matt 1:24 [Minuscule 688 (June 1179)]14rc1-2
Διεγερθεὶς δὲ ὁ ἰωσὴφ ἀπὸ τοῦ ὕπνου ἐποίησεν ὡς προσέταξεν αὐτῶ ὁ ἄγγελος κυʹ· (ϗ πα)ρέλαβε τὴν γυναῖκα αὐτοῦ·

* ϗ = καὶ   |   (ϗ πα) = written over with black ink

Matt 1:24 [Minuscule 700 (Egerton MS 2610) (11th century)]15r

 

Matt 1:24 [Minuscule 2561 (11th century)]12a
διεγερθεὶς δὲ Ὁ ἰωσὴφ· ἀπὸ τοῦ ὕπνου. ἐποίησεν ὡς προσέταξεν αὐτῶ ὁ ἄγγελος κυ· καὶ παρέλαβε τὴν γυναῖκα αὐτοῦ·

Matt 1:24 [Peshitta]
ܟ݁ܰܕ݂ ܩܳܡ ܕ݁ܶܝܢ ܝܰܘܣܶܦ݂ ܡܶܢ ܫܶܢܬ݂ܶܗ ܥܒ݂ܰܕ݂ ܐܰܝܟ݁ܰܢܳܐ ܕ݁ܰܦ݂ܩܰܕ݂ ܠܶܗ ܡܰܠܰܐܟ݂ܶܗ ܕ݁ܡܳܪܝܳܐ ܘܕ݂ܰܒ݂ܪܳܗ ܠܰܐܢ݈ܬ݁ܬ݂ܶܗ܂

Matt 1:24 [Old Syriac Curetonian (Codex Curetonianus Syriacus syc)]
ܟܕ ܩܡ ܕܝܢ ܝܘܣܦ ܡܢ ܫܢܬܗ܂ ܥܒܕ ܐܝܟܢܐ ܕܦܩܕ ܠܗ ܡܠܐܟܐ ܕܡܪܝܐ܂ ܘܕܒܪܗܿ ܠܡܪܝܡ܂

Matt 1:24 [Old Syriac Sinaitic (Codex Sinaiticus Syriacus sys)]
ܟܕ ܩܡ ܕܝܢ ܝܘܣܦ ܡܢ ܫܢܬܗ ܥܒܕ ܐܝܟ ܕܦܩܕ ܠܗ ܡܠܐܟܐ ܕܡܪܝܐ ܘܕܒܪ ܠܐܢܬܬܗ

Matt 1:24 [Old Latin (Codex Vercellensis)]
… autem … .omno … prae….. … .nge…

Matt 1:24 [Vulgate]
exsurgens autem Ioseph a somno fecit sicut praecepit ei angelus Domini et accepit coniugem suam

Critical Apparatus :

(1) διεγερθεις : C1, D, E, K, L, M, S, W, Δ, Σ, Ω, 087, 2, 7, 8, 9, 11, 27, 33, 43, 44, 46, 57, 65, 72, 83, 109, 113, 116, 127, 182, 198, 200, 201, 272, 276, 438, 439, 449, 476, 478, 490, 491, 500, 504, 543, 560, 652, 688, 700, 892, 2561, 2603, Majority
(2) εγερθεις : א, B, C*, Z, 071?, 1

(3) ο ιωσηφ : B, C, D, E, L, M, W, Δ, Σ, Ω, 1, 2, 7, 8, 9, 27, 33, 44, 46, 57, 65, 83, 109, 113, 127, 182, 198, 200, 201, 272, 276, 438, 439, 449c, 476, 490, 491, 500, 504, 543, 560, 652, 688, 892, 2561, 2603c, Majority
(4) OMIT ο : א, K, S, 11, 43, 72, 116, 449*, 478, 700c, 2603*
(5) OMIT ο ιωσηφ : 700*

(5) παρελαβε : M, 7, 8, 9, 11, 27, 43, 44, 46, 65, 72, 83, 109, 113, 116, 127, 182, 198, 200, 201, 272, 276, 438, 439, 449, 478, 490, 491, 500, 504, 543, 560, 652, 688, 700, 892, 2561, 2603
(6) παρελαβεν : א, B, C, D, E, K, L, N, S, W, Δ, Σ, Ω, 1, 2, 33, 57, 476

(7) γυναικα : B, C, D, E, K, L, M, N, S, W, Δ, Σ, Ω, 1, 2, 7, 8, 9, 11, 27, 33, 43, 44, 46, 57, 65, 72, 83, 109, 113, 116, 127, 182, 198, 200, 201, 272, 276, 438, 439, 449, 476, 478, 490, 491, 500, 504, 543, 560, 652, 688, 700, 892, 2561, 2603, Majority
(8) γυνεκα : א

 

 

Tischendorf 1:24 Tischendorf 1:24

A Textual Commentary On Matthew 1:24

(a) διεγερθεὶς or ἐγερθεὶς? It is very likely that ἐγερθεὶς in א, B, C*, Z, 071, 1 is a mere error of the scribe who mistaken διεγερθεὶς in the exemplar for ἐγερθεὶς :-

γαστρὶ ἕξει καὶ τέξεται υἱόν, καὶ καλέσουσιν τὸ ὄνομα αὐτοῦ
Ἐμμανουήλ, ὅ ἐστιν μεθερμηνευόμενον, Μεθ’ ἡμῶν ὁ ΘC δι
εγερθεὶς δὲ ὁ Ἰωσὴφ ἀπὸ τοῦ ὕπνου ἐποίησεν ὡς προσέταξεν
αὐτῷ ὁ ἄγγελος κυρίου καὶ παρέλαβεν τὴν γυναῖκα αὐτοῦ

(b) Some have connected καὶ παρέλαβε τὴν γυναῖκα αὐτοῦ with ἕως οὗ ἔτεκε, and have read καὶ οὐκ ἐγίνωσκεν αὐτὴν in Matt 1:25 in a parenthesis. Daniel Heinsius. Theophylact compares Gen 8:7 οὐχ ὑπέστρεψεν ἕως τοῦ ξηρανθῆναι τὸ ὕδωρ ἀπὸ τῆς γῆς. See also 2 Sam 6:23, Matt 5:18, Matt 24:34, Matt 26:29, 1Tim 4:13 (Edward Burton).

(c) τὴν γυναῖκα αὐτοῦ – Sahidic and Bohairic versions have “Maria his wife.”

 

This entry was posted in 01. Κατὰ Ματθαῖον. Bookmark the permalink.

Comments are closed.