Οὐκ ἔστιν μαθητὴς ὑπὲρ τὸν διδάσκαλον, οὐδὲ δοῦλος ὑπὲρ τὸν κύριον αὐτοῦ.
A disciple is not above the teacher, nor a servant above his master.
Matt 10:24 [Textus Receptus (Elzevir) (1624)]33
Οὐκ ἔστι μαθητὴς ὑπὲρ τὸν διδάσκαλον, οὐδὲ δοῦλος ὑπὲρ τὸν κύριον αὐτοῦ.
MSS: K, Y, 1, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 22, 33, 34, 35, 36, 43, 157, 201, 230, 438, 439, 500, 700, 892, 1582, 1701, 2603
Matt 10:24 [Codex Sinaiticus (א or 01) (4th century)]
Oυκ εστιν μαθητης ϋπερ τον διδασκαλον αυτου ουδε δουλος ϋπερ τον κν αυτου
MSS: א, M, 13
Matt 10:24 [Codex Vaticanus Gr. 1209 (B03) (4th century)]
Oυκ εστιν μαθητης ϋπερ τον διδασκαλον ουδε δουλος ϋπερ τον κν αυτου
Matt 10:24 [Codex Ephraemi Syri Rescriptus (C05) (5th century)]
Oυκ εστιν μαθητης υπερ τον διδασκαλον· ουδε δουλος υπερ τον κυριον αυτου·
Matt 10:24 [Codex Bezae Cantabrigiensis (D05) (5th century)]
:Oυκ εστιν μαθητης ϋπερ τον διδασκαλον ουδε δουλος ϋπερ τον κν αυτου
Matt 10:24 [Codex Basilensis (E07) (8th century)]31r
Οὐκ ἔστιν μαθηΤὴς ὑπερ τὸν διδασκαλον· οὐδὲ δοῦλος· ὑπερ τὸν κυριον αὐτοῦ·
MSS: B, C, D, E, G, L (f22rc2), S, X (f120rc2), Σ, Ω, 2835 (f22vc1)
Μatt 10:24 [Codex Seidelianus I (Harley MS5684) (G011) (9th century)]9rc2
Οὐκ ἔστιν μαθητὴς ϋπὲρ τον διδάσκαλον· οὐδὲ δοῦλος ϋπὲρ τὸν κύριον αὐτοῦ·
Matt 10:24 [Codex Cyprius (Grec 63) (K017) (9th century)]33v
οὐκ ἔστι μαθητὴς ὑπὲρ τὸν διδάσκαλον· οὐδὲ δοῦλος ὑπὲρ τὸν κν αὐτοῦ·
Matt 10:24 [Codex Purpureus Petropolitanus (N022) (6th century)]
Ουκ εστιν μαθητης υπερ τον διδασκαλον· ουδε δουλος υπερ τον κν αυτου·
Matt 10:24 [Codex Washingtonianus (W032) (5th century)]33
Ουκ εστιν μαθητης ϋπερ τον διδασκαλον αυτου ουδε δουλος ϋπερ τον κν αυτου
Matt 10:24 [Codex Sangallensis 48 (Δ037) (9th century)]47
Ουκ εστιν μαθητης υπερ τον· διδασκαλον· ουδε δουλος· υπερ· τον· κυριον· αυτου
Matt 10:24 [Minuscule 44 (Add MS 4949) (12th century)]32r
Ὀυκ ἔστι μαθητῆς ὑπερ τὸν διδάσκαλον αὐτοῦ· οὐδὲ δοῦλος ὑπερ τὸν κν αὐτοῦ·
MSS: 44, ℓ339 (f38vc1)
Matt 10:24 [Peshitta]
ܠܰܝܬ݁ ܬ݁ܰܠܡܺܝܕ݂ܳܐ ܕ݁ܝܰܬ݁ܺܝܪ ܡܶܢ ܪܰܒ݁ܶܗ ܘܠܳܐ ܥܰܒ݂ܕ݁ܳܐ ܡܶܢ ܡܳܪܶܗ܂
Matt 10:24 [Old Syriac Sinaitic (Codex Sinaiticus Syriacus sys)]
ܠܝܬ ܬܠܡܝܕܐ ܕܡܝܬܪ ܡܢ ܪܒܗ܂
Matt 10:24 [Vulgate]
non est discipulus super magistrum nec servus super dominum suum
Critical Apparatus :
(1) εστι : K, Y, 1, 7, 4, 8, 9, 10, 11, 12, 22, 33, 34, 35, 36, 43, 44, 157, 201, 230, 438, 439, 500, 556, 700, 892, 901, 1582, 1701, 2603, ℓ339
(2) εστιν : א, B, C, D, E, F, G, L, M, N, S, W, X, Δ, Σ, Ω, 13, 2835
(3) διδασκαλον : B, C, D, E, G, K, L, N, S, X, Y, Δ, Σ, Ω, 1, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 22, 33, 34, 35, 36, 43, 157, 201, 230, 438, 439, 500, 700, 892, 1582, 1701, 2603, 2835, Majority, Peshitta, sys, Vulgate
(4) ADD αυτου : א, F, M, W, 4, 13, 44, 556, 901, ℓ339
(5) ουδε δουλος υπερ τον κυριον αυτου : א, B, C, D, E, F, G, K, L, M, N, S, W, X, Y, Δ, Σ, Ω, 1, 4, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 22, 33, 34, 35, 36, 43, 44, 157, 201, 230, 438, 439, 500, 556, 700, 892, 1582, 1701, 2603, 2835, ℓ339, Majority
(6) OMIT ουδε δουλος υπερ τον κυριον αυτου : 901
Ϟ / Γ :
F (f6vc1|p12)), G (f9rc2), M (f40vc2), S (f35vc1), Ω (f58c1), 4 (f22r), 7 (f37v), 9 (f29v), 10 (f27v), 11 (f50v), 12 (p83), 13 (f11vc1), 22 (f17r), 34 (f53r), 36 (f55v), 44 (f32r), 157 (f45v), 230 (f30vc1), 438 (f46v), 500 (f28r), 556 (f18v), 700 (f35v), 892 (f45v), 1582 (f28r), 1701 (f14v), 2835 (f22vc1)
A Textual Commentary On Matthew 10:24