Matthew 10:6

πορεύεσθε δὲ μᾶλλον πρὸς τὰ πρόβατα τὰ ἀπολωλότα οἴκου Ἰσραήλ.

But go rather to the lost sheep of the house of Israel.

Matt 10:6 [Textus Receptus (Elzevir) (1624)]31
Πορεύεσθε δὲ μᾶλλον πρὸς τὰ πρόβατα τὰ ἀπολωλότα οἴκου Ἰσραήλ.

MSS: א, C, F (f5rc1|p9), G, K, L, M (f39vc1-2), S, X (f118vc2), Ω, Σ, 1, 7 (f36v-37r), 8, 9, 10, 11, 12, 22 (f16r), 33 (f104v), 34 (f50v), 35 (f27v), 36 (f53r), 43, 157, 201, 230, 438, 439, 490, 500, 556, 700, 892, 901 (f21v), 1582, 1701 (f13v), 2835 (f21vc2), ℓ339

Matt 10:6 [Codex Sinaiticus (א or 01) (4th century)]
Πορευεσθε δε μαλλον προς τα προβατα τα απολωλοτα οικου ισλ

Matt 10:6 [Codex Vaticanus Gr. 1209 (B03) (4th century)]
Πορευεσθαιε δε μαλλον προς τα προβατα τα απολωλοτα οικου ισραηλ

Matt 10:6 [Codex Ephraemi Syri Rescriptus (C04) (5th century)]
πορευεσθε δε μαλλον προς τα προβατα τα απολωλοτα οικου ιηλ·

Matt 10:6 [Codex Bezae Cantabrigiensis (D05) (5th century)]28v|42
Υπαγετε μαλλον προς τα προβατα τα απολωλοτα οικου εισραηλ

Matt 10:6 [Codex Basilensis (E07) (8th century)]29v
πορευεσθαι δὲ μᾶλλον προς τὰ πρόβατα͵ τὰ ἀπολωλότα͵ οἴκου ιηλ·

MSS: E, 4 (f21r-v), 13 (f10vc2-11rc1)

Μatt 10:3 [Codex Seidelianus I (Harley MS5684) (G011) (9th century)]8vc2-8*rc1
πορεύεσθε δὲ μᾶλλον· πρὸς τὰ πρόβατα τὰ ἀπολωλότα οἴκου ιηλ·

Matt 10:6 [Codex Cyprius (Grec 63) (K017) (9th century)]32v
πορεύεσθε δὲ μᾶλλον· πρὸς τὰ πρόβατα τα ἀπολωλότα οἴκου ιηλ.

Matt 10:6 [Codex Purpureus Petropolitanus (N022) (6th century)]
πορευεσθε δε μαλλον προς τα προβατα τα απολωλοτα οικου ισραηλ·

Matt 10:6 [Codex Washingtonianus (W032) (5th century)]
Πορευεσθαι δε μαλλον προς τα προβατα τα απολωλοτα οικου ϊσραηλ

Matt 10:6 [Codex Sangallensis 48 (Δ037) (9th century)]45
Πορευεσθαι δε· μαλλον· προς· τα· προβατα· τα· απολωλοτα· οικου ισλ

Matt 10:6 [Minuscule 44 (Add MS 4949) (12th century)]31r
πορεύεσθαι δὲ μᾶλλον πρὸς τὰ πρόβατα τὰ ἀπολωλότα οἴκου ἰηλ·

Matt 10:6 [Peshitta]
ܙܶܠܘ ܠܟ݂ܽܘܢ ܕ݁ܶܝܢ ܝܰܬ݁ܺܝܪܳܐܝܺܬ݂ ܠܘܳܬ݂ ܥܶܪܒ݁ܶܐ ܕ݁ܶܐܒ݂ܰܕ݂ܘ ܡܶܢ ܒ݁ܶܝܬ݂ ܝܺܣܪܳܝܶܠ܂

Matt 10:6 [Old Syriac Sinaitic (Codex Sinaiticus Syriacus sys)]
ܐܠܐ ܙܠܘ ܠܟܘܢ ܠܥܢܐ ܕܛܥܬ ܡܢ ܒܝܬ ܐܝܣܪܝܠ

Matt 10:6 [Vulgate]
sed potius ite ad oves quae perierunt domus Israhel

Critical Apparatus :

(1) πορευεσθε : א, C, F, G, K, L, M, N, S, X, Y, Σ, Ω, 1, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 22, 33, 34, 35, 36, 43, 157, 201, 230, 438, 439, 490, 500, 556, 700, 892, 901, 1582, 1701, 2835, ℓ339, ℓ1086, Majority
(2) πορευεσθαι : B*, E, W, Δ, 4, 13, 44
(3) υπαγετε : D

(4) δε : א, B, C, E, F, G, K, L, M, N, S, W, X, Y, Δ, Σ, Ω, 1, 4, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 22, 33, 34, 35, 36, 43, 44, 157, 201, 230, 438, 439, 490, 500, 556, 700, 892, 901, 1582, 1701, 2835, ℓ339, Majority
(5) OMIT δε : D, ℓ1086

(6) απολωλοτα : א, B, C, D, E, F, G, K, M, N, S, W, X, Y, Δ, Σ, Ω, 1, 4, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 22, 33, 34, 35, 36, 43, 44, 157, 201, 230, 438, 439, 490, 500, 556, 700, 892, 901, 1582, 1701, 2835, ℓ339, Majority
(7) απολωλωτα : L, ℓ1086

(8) ισραηλ : B, W
(9) ιηλ : א, C, E, F, G, K, L, M, N, S, W, X, Y, Δ (ισλ), Σ, Ω, 1, 4, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 22, 33, 34, 35, 36, 43, 44, 157, 201, 230, 438, 439, 490, 500, 556, 700, 892, 901, 1582, 1701, 2835, ℓ339, ℓ1086, Majority
(10) εισραηλ : א

 

 

A Textual Commentary On Matthew 10:6

 

 

 

 

 

This entry was posted in 01. Κατὰ Ματθαῖον. Bookmark the permalink.

Comments are closed.