Matthew 12:31

Διὰ τοῦτο λέγω ὑμῖν· πᾶσα ἁμαρτία καὶ βλασφημία ἀφεθήσεται τοῖς ἀνθρώποις· ἡ δὲ τοῦ πνεύματος βλασφημία οὐκ ἀφεθήσεται τοῖς ἀνθρώποις.

Because of this I say to you, every sin and blasphemy will be forgiven to men, but the blasphemy against the Spirit will not be forgiven to men.

Matt 12:31 [Textus Receptus (Elzevir) (1624)]41
Διὰ τοῦτο λέγω ὑμῖν· Πᾶσα ἁμαρτία καὶ βλασφημία ἀφεθήσεται τοῖς ἀνθρώποις· ἡ δὲ τοῦ Πνεύματος βλασφημία οὐκ ἀφεθήσεται τοῖς ἀνθρώποις.

MSS: C, G, K, N, W, Y (f13v-14r|28-29), Ω, 7, 8, 13, 43 (f30v-31r), 44, 201, 438 (f62v), 499, 500, 700, 2603

Matt 12:31 [Codex Sinaiticus (א or 01) (4th century)]
Δια τουτο λεγω ϋμιν πασα αμαρτια και βλασφημια αφεθησετε τοις ανοις η δε του πνς βλασφημια ουκ αφεθησετε  ┬ το 

Matt 12:31 [Codex Vaticanus Graecus 1209 (B03) (4th century)]
δια τουτο λεγω ϋμιν πασα αμαρτια και βλασφημια αφεθησεται ϋμι- τοις ανθρωποις η δε του πνευματος βλασφημια ουκ αφεθησεται

MSS: B, 22

Matt 12:31 [Codex Ephraemi Syri Rescriptus (C04) (5th century)]ΡΚΓ
Δια τουτο λεγω υμιν πασα αμαρτια και βλασφημια αφεθησεται τοις ανοις· η δε του πνς βλασφημια ουκ αφεθησεται τοις ανοις·

Matt 12:31 [Codex Bezae Cantabrigiensis (D05) (5th century)]37v
: Δια τουτο λεγω ϋμειν· πασα αμαρτια και βλασφημια· αφεθησεται τοις ανθρωποις η δε του πνς βλασφημια ουκ αφεθησεται τοις ανθρωποις

Matt 12:31 [Codex Basilensis (E07) (8th century)]37v-38r
Διὰ τοῦτο Λέγω ὑμῖν, πᾶσα ἁμαρτία και βλασφημία, ἀφεθήσεται τοῖς ανοις · ἡ δὲ τοῦ πνς  βλασφία οὐκ ἀφεθήσεται τοῖς ανοις ·

Μatt 12:31 [Codex Seidelianus I (Harley MS5684) (G011) (9th century)]14vc2
Διὰ τουτο λέγω ϋμῖν· πασα ἁμαρτία καὶ βλασφημία· ἀφεθήσεται τοῖς ανοις · ἡ δὲ τοῦ πνς  βλασφημία· οὐκ αφεθήσεται τοῖς ανοις ·

Matt 12:31 [Codex Regius (Grec 62) (L019) (8th century)]26vc2

Matt 12:31 [Codex Purpureus Petropolitanus (N022) (6th century)]
Δια τουτο λεγω υμιν πασα αμαρτια και βλασφημια αφεθησεται τοις ανθρωποις η δε του πνευματος βλασφημια ουκ αφεθησεται τοις ανθρωποις·

Matt 12:31 [Codex Washingtonianus (W032) (5th century)]41
Δια τουτο λεγω ϋμιν· πασα αμαρτια και βλασφημια αφεθησεται τοις ανοις η δε του πνς βλασφημια ουκ αφεθησεται τοις ανθρωποις

Matt 12:31 [Codex Sangallensis 48 (Δ037) (9th century)]54
δια τουτο λεγω υμιν· Πασα αμαρτια και βλασφημια αφεθησεται ανθρωποις Η δε του πνς βλασφημια ουκ αφεθησεται τοις ανοις

Matt 12:31 [Minuscule 44 (Add MS 4949) (12th century)]36r
διὰ τοῦτο λέγω ὑμῖν πᾶσα ἁμαρτία καὶ βλασφημία· ἀφεθησεται τοῖς ἀνοις· ἡ δὲ τοῦ πνς βλασφημία· οὐκ ἀφεθησεται τοῖς ἀνοις·

Matt 12:31 [Minuscule 499 (12th century)]1v
Διὰ τοῦτο λέγω ὑμῖν· πᾶσα ἁμαρτΐα καὶ βλασφημΐα ἀφεθήσεται τοῖς ἀνοίς· ἡ δὲ τοῦ πνς βλασφημία οὐκ ἀφεθήσεται τοῖς ἀνοίς·

Matt 12:31 [Peshitta]
ܡܶܛܽܠ ܗܳܢܳܐ ܐܳܡܰܪ ܐ݈ܢܳܐ ܠܟ݂ܽܘܢ ܕ݁ܟ݂ܽܠ ܚܛܳܗܺܝܢ ܘܓ݂ܽܘܕ݁ܳܦ݂ܺܝܢ ܢܶܫܬ݁ܰܒ݂ܩܽܘܢ ܠܰܒ݂ܢܰܝܢܳܫܳܐ ܓ݁ܽܘܕ݁ܳܦ݂ܳܐ ܕ݁ܶܝܢ ܕ݁ܥܰܠ ܪܽܘܚܳܐ ܠܳܐ ܢܶܫܬ݁ܒ݂ܶܩ ܠܰܒ݂ܢܰܝܢܳܫܳܐ܂

Matt 12:31 [Old Syriac Curetonian (Codex Curetonianus Syriacus syc)]
ܡܛܠܗܢܐ ܐܡܪ ܐܢܐ ܠܟܘܢ܂ ܕܟܠ ܚܛ̈ܗܝܢ ܘܓܘܕ̈ܦܝܢ ܢܫܬܒܩܘܢ ܠܒ̈ܢܝ ܐܢܫܐ܂ ܟܠ ܕܥܠ ܪܘܚܐ ܕܝܢ ܕܩܘܕܫܐ ܢܓܕܦ ܠܐ ܢܫܬܒܩ ܠܗ܂

Matt 12:31 [Vulgate]
ideo dico vobis omne peccatum et blasphemia remittetur hominibus Spiritus autem blasphemia non remittetur

Critical Apparatus :

(1) υμιν : א, B, C, E, G, K, L, N, W, Y, Δ, Ω, 7, 8, 13, 22, 43, 44, 201, 438, 499, 500, 700, 2603, Majority
(2) υμειν : D

(3) αμαρτια : א, B, C, D, E, G, K, N, W, Y, Δ, Ω, 7, 8, 13, 22, 43, 44, 201, 438, 499, 500, 700, 2603, Majority
(4) αμαρτηα : L

(5) αφεθησεται : C, D, E, G, K, N, W, Y, Δ, Ω, 7, 8, 13, 43, 44, 201, 438, 499, 500, 700, 2603, Majority
(6) αφεθησετε : א, L
(7) ADD υμιν : B, 22

(8) τοις ανθρωποις : א, B, C, D, E, G, K, L, N, W, Y, Ω, 7, 8, 13, 22, 43, 44, 201, 438, 499, 500, 700, 2603, Majority
(9) OMIT τοις : Δ

(10) βλασφημια : א, B, C, D, G, K, L, N, W, Y, Δ, Ω, 7, 8, 13, 22, 43, 44, 438, 499, 500, 700, 2603, Majority
(11) βλασφια : E

(12) αφεθησεται : B, C, D, E, G, K, L, N, W, Y, Δ, Ω, 7, 8, 13, 22, 43, 44, 201, 438, 499, 500, 700, 2603, Majority
(13) αφεθησετε : א

(14) τοις ανθρωποις : C, D, E, G, K, N, W, Y, Δ, Ω, 7, 8, 13, 43, 44, 201, 438, 499, 500, 700, 2603, Majority, Peshitta (ܠܒܢܝܢܫܐ)
(15) τοις ανθροποις : L
(16) OMIT τοις ανθρωποις : א, B, 22, Syriac Curetonian, Vulgate

 

ΡΚΓ  / Β  :

E (f37v-38r), Ω (f68c1), 7 (f40v), 13 (f14vc2), 22 (f21v), 44 (f36r), 438 (f62v), 500 (f32v), 700 (f41r)

 

ΡΚΓ  /  Γ  :

G (f14vc2)

 

A Textual Commentary On Matthew 12:3

 

 

 

This entry was posted in 01. Κατὰ Ματθαῖον. Bookmark the permalink.

Comments are closed.