Ὅταν δὲ τὸ ἀκάθαρτον πνεῦμα ἐξέλθῃ ἀπὸ τοῦ ἀνθρώπου, διέρχεται δι᾽ ἀνύδρων τόπων ζητοῦν ἀνάπαυσιν, καὶ οὐχ εὑρίσκει.
Now when the unclean spirit goes out of a man, it passes through waterless places seeking rest, and finds none.
Matt 12:43 [Textus Receptus (Elzevir) (1624)]42-43
Ὅταν δὲ τὸ ἀκάθαρτον πνεῦμα ἐξέλθῃ ἀπὸ τοῦ ἀνθρώπου, διέρχεται δι᾽ ἀνύδρων τόπων, ζητοῦν ἀνάπαυσιν, καὶ οὐχ εὑρίσκει·
MSS: B, C, E, G, K, M, W, S (f40vc2), Y, Σ, Ω, 1, 4 (f27r), 7, 8, 10, 11, 12, 22, 43, 44, 157, 201, 230, 438 (f64v), 490 (f27rc1), 500 (f33r-v), 556 (f23r), 892, 901 (f26r), 1582, 1701, 2835, ℓ339 (f44rc1)
Matt 12:43 [Codex Sinaiticus (א or 01) (4th century)]
Oταν δε το ακαθαρτον πνα εξελθη απο του ανου διερχετε δι ανυδρων τοπων ζητωουν αναπαυσιν και ουχ ευρισκει
Matt 12:43 [Codex Vaticanus Graecus 1209 (B03) (4th century)]
οταν δε το ακαθαρτον πνευμα εξελθη απο του ανθρωπου διερχεται δι ανυδρων τοπων ζητουν αναπαυσιν και ουχ ευρισκει
Matt 12:43 [Codex Ephraemi Syri Rescriptus (C04) (5th century)]
οταν δε το ακαθαρτον πνευΜα εξελθη απο του ανου διερχεται δι ανυδρων τοπων ζητουν αναπαυσιν και ουχ ευρισκει·
Matt 12:43 [Codex Bezae Cantabrigiensis (D05) (5th century)]38v
: Οταν δε το ακαθαρτον πνα εξελθη απο του ανθρωπου διερχεται δι ανϋδρων τοπων ζητουν αναπαυσιν· και ουχ ευρεισκει
Matt 12:43 [Codex Basilensis (E07) (8th century)]39r
Ὅταν δὲ τὸ ἀκάθαρΤον πνα ἐξέλθη ἀπὸ τοῦ ανου , διερχεται δί ανύδρων τοπω-, ζητοῦν ἀνάπαυσιν, και οὐχ ευρισκει·
Μatt 12:43 [Codex Seidelianus I (Harley MS5684) (G011) (9th century)]15vc1-2
Ὅταν δὲ τὸ ἀκάθαρτον πνα · ἐξέλθη ἀπὸ του ανου · διέρχεται δι ανύδρων τόπων· ζητοῦν ἀνάπαυσιν· καὶ οὐχ ευρίσκει·
Matt 12:43 [Codex Washingtonianus (W032) (5th century)]43
οταν δε το ακαθαρτον πνα εξελθη απο του ανθρωπου διερχεται δι ανυδρων τοπων ζητουν αναπαυσιν και ουχ ευρισκει
Matt 12:43 [Codex Sangallensis 48 (Δ037) (9th century)]55
Οταν δε το ακαθαρτον πνευμα εξελθη απο του ανθρωπου Διερχεται δια·νυδρων τοπων ζητουναν· απασιν· και ουχ ευρισκει
Matt 12:43 [Minuscule 700 (Egerton MS 2610) (11th century)]42r
ὅταν δὲ Τὸ ἀκάθαρτον πνα ἐξέλθη ἀπὸ τοῦ ἀνου, διέρχεται δι᾽ ἀνύδρων τόπων ζητοῦν ἀνάπαυσιν· καὶ μὴ εὑρίσκον,
Matt 12:43 [Peshitta]
ܐܶܡܰܬ݂ܝ ܕ݁ܶܝܢ ܕ݁ܪܽܘܚܳܐ ܛܰܢܦ݂ܬ݂ܳܐ ܬ݁ܶܦ݁ܽܘܩ ܡܶܢ ܒ݁ܰܪܢܳܫܳܐ ܡܶܬ݂ܟ݁ܰܪܟ݁ܳܐ ܒ݁ܰܐܬ݂ܪܰܘܳܬ݂ܳܐ ܕ݁ܡܰܝܳܐ ܠܰܝܬ݁ ܒ݁ܗܽܘܢ ܘܒ݂ܳܥܝܳܐ ܢܝܳܚܳܐ ܘܠܳܐ ܡܶܫܟ݁ܚܳܐ܂
Matt 12:43 [Old Syriac Curetonian (Codex Curetonianus Syriacus syc)]
ܪܘܚܐ ܕܝܢ ܛܢܦܬܐ ܡܐ ܕܢܦܩܬ ܡܢ ܒܪ ܐܢܫܐ܂ ܐܙܠܐ ܡܬܟܪܟܐ ܒܐ̈ܬܪܘܬܐ ܕܡ̈ܝܐ ܠܝܬ ܒܗܘܢ܂ ܕܬܫܟܚ ܠܗܿ ܢܝܚܐ܂ ܘܡܐ ܕܠܐ ܐܫܟܚܬ ܠܗܿ܂
Matt 12:43 [Old Syriac Sinaitic (Codex Sinaiticus Syriacus sys)]
ܪܘܚܐ ܕܛܢܦܘܬܐ ܡܐ ܕܢܦܩܬ ܡܢ ܒܪ ܐܢܫܐ ܐܙܠܐ ܡܬܟܪܟܐ ܒܐܬܪ̈ܘܬܐ ܕܡ̈ܝܐ ܠܝܬ ܒܗܘܢ ܕܬܫܟܚ ܠܗ ܢܝܚܐ ܘܡܐ ܕܠܐ ܐܫܟܚܬ
Matt 12:43 [Vulgate]
cum autem inmundus spiritus exierit ab homine ambulat per loca arida quaerens requiem et non invenit
Critical Apparatus :
(1) δε : א, B, C, D, E, G, K, M, S, W, X, Y, Δ, Σ, Ω, 1, 4, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 22, 43, 44, 157, 201, 230, 438, 490, 499, 500, 556, 700, 892, 901, 1582, 1701, 2835, ℓ339, Majority
(2) OMIT δε : L
(3) εξελθη : א, B, C, D, E, G, K, L, M, S, W, X, Y, Δ, Σ, Ω, 1, 4, 7, 8, 10, 11, 12, 13, 22, 33, 43, 44, 157, 201, 230, 438, 490, 499, 500, 556, 700, 892, 901, 1582, 1701, 2835, ℓ339, Majority
(4) εξελθει : 9
(5) διερχεται : B, C, D, E, G, K, L, M, S, W, X, Y, Δ, Σ, Ω, 1, 4, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 22, 33, 43, 44, 157, 201, 230, 438, 490, 499, 500, 556, 700, 892, 901, 1582, 1701, 2835, ℓ339, Majority
(6) διερχετε : א
(7) ανυδρων : א, B, C, D, E, G, K, L, M, S, W, X, Y, Δ, Σ, Ω, 1, 4, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 22, 33, 43, 44, 157, 201, 230, 438, 490, 499, 500, 556, 700, 892, 901, 1582, 1701, 2835, ℓ339, Majority
(8) ανυδρον : 13
(9) ζητουν : א¹, B, C, D, E, G, K, M, W, S, X, Y, Δ, Σ, Ω, 1, 4, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 22, 33, 43, 44, 157, 201, 230, 438, 490, 499, 500, 556, 700, 892, 901, 1582, 1701, 2835, ℓ339, Majority
(10) ζητων : א*, L
(11) αναπαυσιν : א, B, C, D, E, G, K, L, M, S, W, X, Y, Σ, Ω, 1, 4, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 22, 33, 43, 44, 157, 201, 230, 438, 490, 499, 500, 556, 700, 892, 901, 1582, 1701, 2835, ℓ339, Majority
(12) αναπασιν : Δ
(13) ουχ : א, B, C, D, E, G, K, M, S, W, Y, Δ, Σ, Ω, 1, 4, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 22, 43, 44, 157, 201, 230, 438, 490, 499, 500, 556, 892, 901, 1582, 1701, 2835, ℓ339, Majority
(14) ουκ : L, X, 33,
(15) μη : 700
(16) ευρισκει : א, B, C, E, G, K, L, M, S, W, X, Y, Δ, Σ, Ω, 1, 4, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 22, 33, 43, 44, 157, 201, 230, 438, 490, 500, 556, 892, 901, 1582, 1701, 2835, ℓ339, Majority
(17) ευρεισκει : D
(18) ευρισκη : 499
(19) ευρισκον : 700
ΡΚΘ / Ε :
C, G (f15vc1-2), L (f27vc1), M (f46vc1), Ω (f70c1), 4 (f27r), 7 (f41r), 9 (f35v), 10 (f33v), 11 (f62r-v,), 12 (p95-96), 13 (f15rc2-vc2), 22 (f22v), 230 (f34rc2), 438 (f64v), 490 (f27rc1), 500 (f33r-v), 556 (f23r), 700 (f42r), 892 (f53r), 1582 (f34v), 1701 (f21r), 2835 (f11rc2)
ΡΚΘ / Ϛ :
E (f39r)
A Textual Commentary On Matthew 12:43