Matthew 13:30

ἄφετε συναυξάνεσθαι ἀμφότερα μέχρι τοῦ θερισμοῦ· καὶ ἐν καιρῷ τοῦ θερισμοῦ ἐρῶ τοῖς θερισταῖς· συλλέξατε πρῶτον τὰ ζιζάνια, καὶ δήσατε αὐτὰ εἰς δέσμας, πρὸς τὸ κατακαῦσαι αὐτά· τὸν δὲ σῖτον συναγάγετε εἰς τὴν ἀποθήκην μου.

Let both grow together until the harvest; and at the time of harvest I will say to the reapers, ‘Gather together first the weeds, and bind them in bundles to burn them; but gather the wheat into my storehouse.

*    weeds OR tares ; storehouse OR barn

Matt 13:30 [Textus Receptus (Elzevir) (1624)]46-47
Ἄφετε συναυξάνεσθαι ἀμφότερα μέχρι τοῦ θερισμοῦ· καὶ ἐν τῷ καιρῷ τοῦ θερισμοῦ ἐρῶ τοῖς θερισταῖς· Συλλέξατε πρῶτον τὰ ζιζάνια, καὶ δήσατε αὐτὰ εἰς δέσμας, πρὸς τὸ κατακαῦσαι αὐτά· τὸν δὲ σῖτον συναγάγετε εἰς τὴν ἀποθήκην μου.

MSS: C, 22 (f24v-25r)

Matt 13:30 [Codex Sinaiticus (א or 01) (4th century)]
αφετε συναυξανεσθε αμφοτερα αχρι του θερισμου και εν τω καιρω του θερισμου ερω τοις θεριστες συλλεξατε πρωτον τα ζιζανια και δησατε αυτα εις δεσμας προς το κατακαυσε αυτα τον δε σιτον συναγαγετε εις την αποθηκην μου

Matt 13:30 [Codex Vaticanus Graecus 1209 (B03) (4th century)]
αφετε συναυξανεσθαι αμφοτερα εως του θερισμου και εν καιρω του θερισμου ερω τοις θερισταις συλλεξατε πρωτον τα ζειζανια και δησατε αυτα εις δεσμας προς το κατακαυσαι αυτα τον δε σιτον συναγετε εις την αποθηκην μου

Matt 13:30 [Codex Ephraemi Syri Rescriptus (C04) (5th century)]
αφετε συναυξανεσθαι αμφοτερα μεχρι του θερισμου· και εν τω καιρω του θερισμου ερω τοις θερισταις συλλεξατε πρωτον τα ζιζανια και δησατε αυτα εις δεσμας προς το κατακαυσαι αυτα· τον δε σιτον συναγαγετε εις την αποθηκην μου·

Matt 13:30 [Codex Bezae Cantabrigiensis (D05) (5th century)]42v
Αφετε αμφοτερα συναυξανεσθαι εως του θερισμου· και εν καιρω του θερισμου ερω τοις θερισταις συνλεξατε πρωτον τα ζιζανια και δησατε δεσμας προς το κατακαυσαι τον δε σειτον συνλεγεται εις την αποθηκην μου

Matt 13:30 [Codex Basilensis (E07) (8th century)]42v
ἄφετε συναυξάνεσθαι ἀμφότερα, μέχρι τοῦ θερισμοῦ. καὶ ἐν καιρῶ τοῦ θερισμοῦ, ἐρῶ τοῖς θερισταῖς, συλλέξατε πρῶτον τα ζιζάνια· καὶ δησατε αὐτὰ εἰς δεσμας· προς τὸ κατακαῦσαι αὐτα. τὸν δὲ σῖτον· συναγάγετε εἰς την αποθηκην μου.

Μatt 13:30 [Codex Seidelianus I (Harley MS5684) (G011) (9th century)]18vc1
ἄφετε συναυξάνεσθαι ἀμφότερα· μέχρι τοῦ θερισμοῦ· καὶ ἐν καιρῶ τοῦ θερισμοῦ ἐρῶ τοῖς θερισταῖς· συλλέξατε πρῶτον τὰ ζιζάνια· καὶ δήσατε αὐτὰ εἰς δεσμᾶς· προς το κατακαῦσαι αὐτα· τὸν δὲ σῖτον· συναγάγετε εἰς τὴν ἀποθήκην μου·

MSS: G, K, O (f7r), S (f42vc2), Y1 (f18v-19r|38-39), 7, 8, 43, 201 (f36vc1), 438 (f52v-53r|p53), 490 (f28v-29r), 500

Matt 13:30 [Codex Purpureus Petropolitanus (N022) (6th century)]
…τε συναυξανεσθαι αμφοτερα μεχρι του θερισμου· και εν καιρω του θερισμου ερω τοις θερισταις συλλεξατε πρωτον τα ζιζανια και δησατε αυτα εις δεσμας προς το κατακαυσαι αυτα τον δε σιτον συναγαγετε εις την απο….. …

Matt 13:30 [Codex Washingtonianus (W032) (5th century)]47
αφετε συναυξανεσθαι αμφοτερα μεχρι του θερισμου· και εν καιρω του θερισμου ερω τοις θερισταις συλλεξατε πρωτον τα ζιζανια και δησατε αυτα εις δεσμας προς το κατακαυσαι αυτα τον δε σιτον συναγαγεται εις την αποθηκην μου

Matt 13:30 [Codex Sangallensis 48 (Δ037) (9th century)]58-59
Αφετε συναυξανεσθαι αμφοτερα μεχρι του θερισμου Και εν καιρω του θερισμου ερω τοις θερισταις συλλεξατε πρωτον τα ζιζανια· και δησατε αυτα δεσμας προς το κατακαυσαι αυτα Τον δε σιτον συνατγαγετε εις την αποθηκην μου.

Matt 13:30 [Codex Athous Dionysiou (Ω045) (9th century)]75c1-2
ἄφετε συναυξάνεσθαι ἀμφότερα μέχρι ποῦ θερισμοῦ· καὶ ἐν καιρῶ τοῦ θερισμοῦ. ἐρῶ τοῖς θερισταῖς· συλλέξατε πρῶτον τὰ ζιζάνια· καὶ δήσατε αὐτὰ εἰς δεσμᾶς. προς το κατακαῦσαι αὐτά· τὸ- δὲ σῖτον συναγάγετε εἰς τὴν ἀποθήκι- μου·

Matt 13:30 [Minuscule 44 (Add MS 4949 (12th century)]39v
ἄφετε συναυξάνεσθαι ἀμφότερα· μέχρι τοῦ θερισμοῦ· καὶ ἐν καιρῶ τοῦ θερισμοῦ· ἐρῶ τοῖς θερισταῖς· συλλέξατε πρῶτον τὰ ζιζάνια· καὶ δήσατε αὐτὰ εἰς δεσμοὒς· προς το κατακαῦσαι αὐτα· τὸν δὲ σῖτον συναγάγετε εἰς τὴν ἀποθήκην μου·

* δεσμοὒς or δεσμοὶς

Matt 13:30 [Minuscule 700 (Egerton MS 2610) (11th century)]44v-45r
ἄφετε συναυξάνεσθαι ἀμφότερα μέχρι τοῦ θερισμοῦ· καὶ ἐν καιρῷ τοῦ θερισμοῦ ἐρῶ τοῖς θερισταῖς· συλλέξατε πρῶτον τὰ ζιζάνια καὶ δήσατε αὐτὰ δέσμας πρὸς τὸ κατακαῦσαι αὐτά· τὸν δὲ σῖτον συναγάγετε εἰς τὴν ἀποθήκην μου.

Matt 13:30 [Peshitta]
ܫܒ݂ܽܘܩܘ ܪܳܒ݂ܶܝܢ ܬ݁ܪܰܝܗܽܘܢ ܐܰܟ݂ܚܕ݂ܳܐ ܥܕ݂ܰܡܳܐ ܠܰܚܨܳܕ݂ܳܐ ܘܰܒ݂ܙܰܒ݂ܢܳܐ ܕ݁ܰܚܨܳܕ݂ܳܐ ܐܳܡܰܪ ܐ݈ܢܳܐ ܠܚܳܨܽܘܕ݂ܶܐ ܓ݁ܰܒ݁ܰܘ ܠܽܘܩܕ݂ܰܡ ܙܺܝܙܳܢܶܐ ܘܰܐܣܽܘܪܘ ܐܶܢܽܘܢ ܡܶܐܣܳܪܝܳܬ݂ܳܐ ܕ݁ܢܺܐܩܕ݂ܽܘܢ ܚܶܛܶܐ ܕ݁ܶܝܢ ܟ݁ܰܢܶܫܘ ܐܶܢܶܝܢ ܠܰܐܘܨܪܰܝ܂

Matt 13:30 [Vulgate]
sinite utraque crescere usque ad messem et in tempore messis dicam messoribus colligite primum zizania et alligate ea fasciculos ad conburendum triticum autem congregate in horreum meum

Critical Apparatus :

(1) αφετε : א, B, C, D, E, F, G, K, L, M, N, O, S, W, Y, Δ, Σ, Ω, 7, 8, 9, 10, 22, 33, 43, 44, 157, 201, 230, 438, 490, 500, 556, 700, 892, 901, 1582c, 2835, ℓ339, Majority
(2) αφεται : 13
(3) αφετε ουν : 1, 11, 12, 1582, 1701
(4) αφεται ουν : 4

(5) συναυξανεσθαι αμφοτερα : B, C, E, F, G, K, N, O, S, W, Y, Δ, Σ, Ω, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 22, 33?, 43, 44, 157, 201, 230, 438, 490, 500, 556, 700, 892, 1701, 2835, ℓ339, Majority
(6) συναυξανεσθε αμφοτερα : א, L, M, 901
(7) αμφοτερα συναυξανεσθαι : D
(8) αυξανεσθαι αμφοτερα : 1, 4, 1582

(9) μεχρι : C, E, F, G, K, M, N, O, S, W, Y, Δ, Σ, Ω, 1, 4, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 22, 43, 44, 157, 201, 230, 438, 490, 500, 556, 700, 901, 1582, 1701, 2835, ℓ339, Majority
(10) αχρι : א, L
(11) εως : B, D, 892

(12) του (i) : א, B, C, D, E, F, G, K, L, M, N, O, S, W, Y, Δ, Σ, 1, 4, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 22, 43, 44, 157, 201, 230, 438, 490, 500, 556, 700, 892, 901, 1582, 1701, 2835, ℓ339, Majority
(13) που : Ω

(14) τω καιρω : א, C, L, 11, 22, 901
(15) OMIT τω : B, D, E, F, G, K, M, N, O, S, W, Y, Δ, Σ, Ω, 1, 4, 7, 8, 9, 10, 12, 13, 33, 43, 44, 157, 201, 230, 438, 490, 500, 556, 700, 892, 1582, 1701, 2835, ℓ339, Majority

(16) θερισταις : B, C, D, E, F, G, K, L, M, N, O, W, Y, Δ, Σ, Ω, 1, 4, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 22, 43, 44, 157, 201, 230, 438, 490, 500, 556, 700, 892, 901, 1582, 1701, 2835, ℓ339, Majority
(17) θεριστες : א

(18) συλλεξατε : א, B, C, D, E, F, G, K, L, M, N, O, W, Y, Δ, Σ¹, Ω, 1, 4, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 22, 43, 44, 157, 201, 230, 438, 490, 500, 556, 700, 892, 901, 1582, 1701, 2835, ℓ339, Majority
(19) συλλαξατε : Σ*

(20) ζιζανια : א, C, D, E, F, G, K, L, M, N, O, S, W, Y, Δ, Σ, Ω, 1, 4, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 22, 43, 44, 157, 201, 230, 438, 490, 500, 556, 700, 892, 901, 1701, 2835, ℓ339, Majority, Vulgate? (zizania)
(21) ζειζανια : B

(22) δησατε : א, C, D, E, F, G, K, L, M, N, O, S, W, Y, Δ, Σ, Ω, 1, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 22, 33?, 43, 44, 157, 201, 230, 438, 490, 500, 556, 700, 892, 901, 1701, 2835, ℓ339, Majority
(23) δυσατε : 4

(24) αυτα εις :  א, B, C, E, F, G, K, M, N, O, S, W, Y, Σ, Ω, 4, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 22, 43, 44, 157, 201, 230, 438, 490, 500, 556, 901, 1582c, 1701, 2835, ℓ339, Majority
(25) OMIT αυτα (i) : 892
(26) OMIT εις (i) : L, Δ, 1, 33, 700, 1582
(27) OMIT αυτα εις : D

(28) δεσμας : א, C, D, E, F, G, K, L, M, N, O, S, W, Y, Δ, Σ, Ω, 1, 4, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 22, 43, 44, 157, 201, 230, 438, 490, 500, 556, 700, 892, 901, 1701, 2835, ℓ339, Majority
(29) δεσμα : 33

(30) προς : א, C, D, E, F, G, K, L, M, N, O, S, W, Y, Δ, Σ, Ω, 1, 4, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 22, 43, 44, 201, 230, 438, 490, 500, 556, 700, 892, 901, 1701, 2835, ℓ339, Majority
(31) εις : 157

(32) κατακαυσαι : B, C, D, E, F, G, K, L, M, N, O, S, W, Y, Δ, Σ, Ω, 1, 4, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 22, 43, 44, 157, 201, 230, 438, 490, 500, 556, 700, 892, 901, 1582, 1701, 2835, ℓ339, Majority
(33) κατακαυσε : א

(34) αυτα (ii) : א, B, C, E, F, G, K, L, M, N, O, S, W, Y, Δ, Σ, Ω, 1, 4, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 22, 43, 44, 157, 201, 230, 438, 490, 500, 556, 700, 892, 901, 1582, 1701, 2835, ℓ339, Majority
(35) OMIT αυτα (ii) : D

(36) σιτον : א, B, C, E, F, G, K, L, M, N, O, S, W, Y, Δ, Σ, Ω, 1, 4, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 22, 43, 44, 157, 201, 230, 438, 490, 500, 556, 700, 892, 901, 1582, 1701, 2835, ℓ339, Majority
(37) σειτον : D

(38) συναγαγετε : א, C, E, F, G, K, L, M, N, O, S, Δ¹, Σ, Ω, 7, 8, 9, 11, 12, 13, 22, 43, 44, 157, 201, 230, 438, 490, 500, 556, 700, 892, 901, 1582, 1701, 2835, ℓ339, Majority
(39) συναγαγεται : W
(40) συναταγετε : Δ*
(41) συναγετε : B, Y*, 1, 4
(42) συνλεγεται : D
(43) εισαγαγετε : 10

(44) αποθηκην : א, B, C, D¹, E, F, G, K, L, M, N, O, S, W, Y, Δ, Σ, 1, 4, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 22, 33?, 43, 44, 157, 201, 230, 438, 490, 500, 556, 700, 892, 901, 1582, 1701, 2835, ℓ339, Majority
(45) αποθηκιν : Ω
(46) αποθην : D*

(47) μου : א, B, C, D, E, F, G, K, L, M, N, O, S, W, Y, Δ, Σ, Ω, 1, 4, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 22, 43, 44, 157, 201, 230, 438, 490, 500, 556, 700, 892, 901, 1582, ℓ339, Majority
(48) OMIT μου : 1701, 2835

 

 

A Textual Commentary On Matthew 13:30

 

 

 

 

This entry was posted in 01. Κατὰ Ματθαῖον. Bookmark the permalink.

Comments are closed.