Matthew 13:37

Ὁ δὲ ἀποκριθεὶς, εἶπεν αὐτοῖς· ὁ σπείρων τὸ καλὸν σπέρμα, ἐστὶν ὁ υἱὸς τοῦ ἀνθρώπου·

But answering. he said to them, “The one who sows the good seed is the Son of Man.”

Matt 13:37 [Textus Receptus (Elzevir) (1624)]47-48
Ὁ δὲ ἀποκριθεὶς, εἶπεν αὐτοῖς· Ὁ σπείρων τὸ καλὸν σπέρμα, ἐστὶν ὁ υἱὸς τοῦ ἀνθρώπου·

MSS: C, E, F (f15rc1-2), M, O (f8v), S, X (f130rc2), Δ, Σ, Ω, 1, 7, 8, 9, 10, 11 (f68r-v), 12, 13 (f17vc1), 22 (f25v), 33, 43, 44, 157, 201, 230 (f36vc2), 438 (f53v-54r), 490 (f29r-v), 556 (f24v-25r), 700, 892?, 1582 (f38r), 2835 (f13vc2)

Matt 13:37 [Codex Sinaiticus (א or 01) (4th century)]
O δε αποκριθεις ειπεν ο σπιρων το καλον σπερμα εστιν ο υς του ανου

Matt 13:37 [Codex Vaticanus Graecus 1209 (B03) (4th century)]
O δε αποκριθεις ειπεν  ο σπειρων το καλον σπερμα εστιν ο υιος του ανθρωπου

MSS: B, 500

Matt 13:37 [Codex Ephraemi Syri Rescriptus (C04) (5th century)]
ο δε αποκριθεις ειπεν αυτοις· ο σπειρων το καλον σπερμα εστιν ο υς του ανου·

Matt 13:37 [Codex Bezae Cantabrigienssi (D05) (5th century)]43v
Ο δε αποκρειθεις ειπεν ο σπειρων το καλον σπερμα εστιν ο ϋιος του ανθρωπου

Matt 13:37 [Codex Basilensis (E07) (8th century)]43v
Ὁ δὲ ἀποκριθεὶς εἶπεν αὐτοῖς; ὁ σπείρων τὸ καλὸν σπέρμα, ἐστὶν ὁ υς τοῦ ανου·

Μatt 13:37 [Codex Seidelianus I (Harley MS5684) (G011) (9th century)]19rc2
Ὁ δὲ ἀποκριθεὶς ἐιπεν αὐτοῖς· ὁ σπείρον τὸ καλὸν σπέρμα ἔστιν ὁ υς τοῦ ανου·

MSS: G, K

Matt 13:37 [Codex Washingtonianus (W032) (5th century)]48
Ο δε αποκριθεις ειπεν αυτοις ο σπιρων το καλον σπερμα εστιν ο ϋϊος του ανθρωπου

Matt 13:37 [Codex Sangallensis 48 (Δ037) (9th century)]59
Ο δε αποκριθεις ειπεν αυτοις· Ο σπειρων το καλον σπερμα εστιν ο υιος του ανου.

Matt 13:37 [Peshitta]
ܗܽܘ ܕ݁ܶܝܢ ܥܢܳܐ ܘܶܐܡܰܪ ܠܗܽܘܢ ܗܰܘ ܕ݁ܰܙܪܰܥ ܙܰܪܥܳܐ ܛܳܒ݂ܳܐ ܐܺܝܬ݂ܰܘܗ݈ܝ ܒ݁ܪܶܗ ܕ݁ܐ݈ܢܳܫܳܐ܂

Matt 13:37 [Vulgate]
qui respondens ait qui seminat bonum semen est Filius hominis

Critical Apparatus :

(1) ο δε : א, B, C, D, E, F, G, K, L, M, O, S, W, X, Y, Δ, Σ, Ω, 1, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 22, 33, 43, 44, 157, 201, 230, 438, 490, 500, 556, 700, 892, 901, 1582, 1701, 2835, ℓ339, Majority
(2) και : 4

(3) αποκριθεις : א, B, C, E, F, G, K, L, M, O, S, W, X, Y, Δ, Σ, Ω, 1, 4, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 22, 33, 43, 44, 157, 201, 230, 438, 490, 500, 556, 700, 892, 901, 1582, 1701, 2835, ℓ339, Majority
(4) αποκρειθεις : D

(5) ειπεν αυτοις : C, E, F, G, K, L, M, O, S, W, X, Y, Δ, Σ, Ω, 1, 4, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 22, 33, 43, 44, 157, 201, 230, 438, 490, 556, 700, 892?, 901, 1582, 1701, 2835, ℓ339, Majority, Peshitta (ܠܗܽܘܢ)
(6) OMIT αυτοις : א, B, D, 500

(7) σπειρων : B, C, D, E, F, L¹, M, O, S, X, Y, Δ, Σ, Ω, 1, 4, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 22, 33, 43, 44, 157, 201, 230, 438, 490, 500, 556, 700, 892, 1582, 1701, 2835, Majority, Origen
(8) σπιρων  : א, W
(9) σπειρον : G, K, L*, 901, ℓ339

(10) ανθρωπου : א, B, C, D, E, F, G, K, L, M, O, S, W, X, Y, Δ, Σ, Ω, 1, 4, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 22, 33, 43, 44, 157, 201, 230, 438, 490, 500, 556, 700, 892, 901, 1582, 2835, ℓ339, Majority
(11) θεου : 1701

 

 

Early Church Fathers

(1) Origen (Commentary on Gospel of Matthew, Book 10, Patrologia Graeca, J. P. Migne, p 837)
σπείρων τὸ καλὸν σπέρμα ἐστὶν ὁ Υἱὸς τοῦ ἀνθρώπου.

 

 

A Textual Commentary On Matthew 13:37

 

 

 

This entry was posted in 01. Κατὰ Ματθαῖον. Bookmark the permalink.

Comments are closed.