Matthew 13:52

ὁ δὲ εἶπεν αὐτοῖς· διὰ τοῦτο πᾶς γραμματεὺς μαθητευθεὶς εἰς τὴν βασιλείαν τῶν οὐρανῶν, ὅμοιός ἐστιν ἀνθρώπῳ οἰκοδεσπότῃ, ὅστις ἐκβάλλει ἐκ τοῦ θησαυροῦ αὐτοῦ καινὰ καὶ παλαιά.

Then he said to them, “Because of this every scribe instructed into the kingdom of Heaven is like a man who is a master of a house, who brings out of his treasure new and old.

Matt 13:52 [Textus Receptus (Elzevir) (1624)]49
Ὁ δὲ εἶπεν αὐτοῖς· Διὰ τοῦτο πᾶς γραμματεὺς μαθητευθεὶς εἰς τὴν βασιλείαν τῶν οὐρανῶν, ὅμοιός ἐστιν ἀνθρώπῳ οἰκοδεσπότῃ, ὅστις ἐκβάλλει ἐκ τοῦ θησαυροῦ αὐτοῦ καινὰ καὶ παλαιά.

MSS: S (f44rc1-2), Y, Ω, 4, 7, 8 (f40vc1-2), 9, 10, 11, 12, 22 (f26v), 44, 201, 438, 490 (f30rc1-2), 500, 556, 901 (f28v), 1701 (f25v), ℓ339, ℓ1086 (f269rc2)

Matt 13:52 [Codex Sinaiticus (א or 01) (4th century)]
O δε ειπεν αυτοις δια τουτο πας γραμματευς μαθητευθις τη βασιλια των ουρανων ομοιαος εστιν ανω οικοδεσποτη οστις εκβαλλει εκ του θησαυρου αυτου καινα και παλαια

Matt 13:52 [Codex Vaticanus Graecus 1209 (B03) (4th century)]
O δε ειπεν αυτοις δια τουτο πας γραμματευς μαθητευθεις τη βασιλεια των ουρανων ομοιος εστιν ανθρωπω οικοδεσποτη οστις εκβαλλει εκ του θησαυρου αυτου καινα και παλαια

Matt 13:52 [Codex Ephraemi Syri Rescriptus (C04) (5th century)]
ο δε ΙC ειπεν αυτοις· δια τουτο πας γραμματευς μαθητευθεις τη βασιλεια των ουρανων· ομοιος εστιν ανω οικοδεσποτη οστις εκβαλλει εκ του θησαυρου αυτου καινα και παλαια·

Matt 13:52 [Codex Bezae Cantabrigiensis (D05) (5th century)]45v
Λεγει αυτοις· δια τουτο πας γραμματευς μαθητευθεις· εν τη βασιλεια των ουρανων ομοιος εστιν ανθρωπω οικοδεσποτη οστις εκβαλλει εκ του θησαυρου αυτου καινα και παλαια

Matt 13:52 [Codex Basilensis (E07) (8th century)]44v
ὁ δὲ Εἶπεν αὐτοῖς, διὰ τοῦτο πᾶς γραμματεὺς, μαθητευθεὶς εις τὴν βασιλείαν τῶν ουνων, ὅμοιός ἐστιν, ανω οἰκοδεσπότη, ὅστις ἐκβάλει ἐκ τοῦ θησαυρου αὐτοῦ, καινὰ και παλαια.

Μatt 13:52 [Codex Seidelianus I (Harley MS5684) (G011) (9th century)]20rc2
Ὁ δὲ εἶπεν αὐτοῖς· δια τοῦτο· πᾶς γραμματεὺς μαθητευθεῖς· εἰς τὴν βασιλείαν τῶν ουνων· ὅμοιος ἐστιν· ανω οἰκοδεσπότη· ὅστις ἐκβάλει· ἐκ τοῦ θησαυροῦ αὐτοῦ· καὶνὰ καὶ παλαιά·

Matt 13:52 [Codex Purpureus Petropolitanus (N022) (6th century)]
ο δε ΙC ειπεν αυτοις δια τουτο πας γραμματευς μαθητευθεις τη βασιλεια των ουρανων· ομοιος εστιν ανθρωπω οικοδεσποτη οστις εκβαλλει εκ του θησαυρου αυτου καινα και παλαια·

Matt 13:52 [Codex Washingtonianus (W032) (5th century)]50
ο δε ειπεν αυτοις δια τουτο πας γραμματευς μαθητευθεις εις τη βασιλεια των ουρανων ομοιος εστιν ανθρωπω οικοδεσποτη οστις εκβαλει εκ του θησαυρου αυτου καινα και παλαια·

Matt 13:52 [Codex Sangallensis 48 (Δ037) (9th century)]61
Ο δε ειπεν αυτοις Διατουτο πας γραμματευς μαθητευθεις εις την βασιλειαν των ουνων Ομοιος εστιν ανω οικοδεσποτη οστις εκβαλλει εκ του θησαυρου αυτου καινα και παλαια

Matt 13:52 [Minuscule 43 (MS 8409) (11th century)]34v
Ὁ δὲ εἶπεν αὐτοῖς· διὰ τοῦτο πᾶς γραμματεὺς μαθητευθεὶς εἰς τῆ βασιλεία τῶν οὐνῶν, ὅμοιός ἐστιν ἀνω οἰκοδεσπότη ὅστις ἐκβάλλει ἐκ τοῦ θησαυροῦ αὐτοῦ, καινὰ καὶ παλαιά·

Matt 13:52 [Minuscule 700 (Egerton MS 2610) (11th century)]46v
ὁ δὲ εἶπεν αὐτοῖς· διὰ τοῦτο πᾶς γραμΜατεὺς μαθητευθεὶς ἐν τῇ βασιλείᾳ τῶν οὐνῶν, ὅμοιός ἐστιν ἀνῳ οἰκοδεσπότη ὅστις ἐκβάλλει ἐκ τοῦ θησαυροῦ αὐτοῦ νέα ϰ παλαιά.

Matt 13:52 [Peshitta]
ܐܳܡܰܪ ܠܗܽܘܢ ܡܶܛܽܠ ܗܳܢܳܐ ܟ݁ܽܠ ܣܳܦ݂ܪܳܐ ܕ݁ܡܶܬ݁ܬ݁ܰܠܡܰܕ݂ ܠܡܰܠܟ݁ܽܘܬ݂ ܫܡܰܝܳܐ ܕ݁ܳܡܶܐ ܠܓ݂ܰܒ݂ܪܳܐ ܡܳܪܶܐ ܒ݁ܰܝܬ݁ܳܐ ܕ݁ܡܰܦ݁ܶܩ ܡܶܢ ܣܺܝܡܳܬ݂ܶܗ ܚܰܕ݂݈ܬ݁ܳܬ݂ܳܐ ܘܥܰܬ݁ܺܝܩܳܬ݂ܳܐ܂

Matt 13:52 [Vulgate]
ait illis ideo omnis scriba doctus in regno caelorum similis est homini patri familias qui profert de thesauro suo nova et vetera

Critical Apparatus :

(1) ο δε ειπεν : א, B, E, F, G, K, L, M, S, W, Δ, Ω, 1, 4, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 22, 33, 43, 44, 201, 438, 490, 500, 556, 700, 901, 1582, 1701, 2835, ℓ339, ℓ1086, Majority, Peshitta, Vulgate
(2) ο δε ιησους ειπεν : C, N, Σ, 157,
(3) λεγει : D, 892

(4) μαθητευθεις : B, C, D, E, F, G, K, M, N, S, W, Δ, Σ, Ω, 1, 4, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 22, 33, 43, 44, 157, 201, 438, 490, 500, 556, 700, 892, 901, 1582, 1701, 2835, ℓ339, ℓ1086, Majority, Origen
(5) μαθητευθις : א
(6) μαθητευθη : L

(7) εις : E, F, G, L, S, W, Δ, Ω, 4, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 22, 43, 44, 201, 438, 490, 500, 556, 892, 901, 1701, 2835, ℓ339, ℓ1086, Majority
(8) εν : D, M, 700
(9) OMIT εις : א, B, C, K, N, Σ, 1, 13, 33, 1582, Origen

(10) την βασιλειαν : E, F, G, L, S, Δ, Ω, 4, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 22, 44, 157, 201, 438, 490, 500, 556, 892c, 901, 1701, 2835, ℓ339, ℓ1086, Majority (partim), Peshitta?
(11) τη βασιλεια : B, C, D, K, M, N, W, Σ, 1, 13, 33, 43, 700, 892*, 1582, Majority (partim), Origen
(12) τη βασιλια : א

(13) των ουρανων : א, B, C, D, E, F, G, L, M, N, S, W, Δ, Σ, Ω, 1, 4, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 22, 33, 43, 44, 201, 438, 490, 500, 556, 700, 892, 901, 1582, 1701, 2835, ℓ339, ℓ1086, Majority
(14) τω ουρανων : K
(15) του θεου : 157

(16) εστιν : א, B, C, D, E, F, G, K, M, N, S, W, Δ, Σ, Ω, 1, 4, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 22, 33, 43, 44, 157, 201, 438, 490, 500, 556, 700, 892, 901, 1582, 1701, 2835, ℓ339, ℓ1086, Majority
(17) εστην : L

(18) οικοδεσποτη : א, B, C, D, E, F, G, K, M, N, S, W, Δ, Σ, Ω, 1, 4, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13c, 22, 33, 43, 44, 157, 201, 438, 490, 500, 556, 700, 892, 901, 1582, 1701, 2835, ℓ339, ℓ1086, Majority
(19) οι δεσποτη : 13*

(20) εκβαλλει : א, B, C, D, F, M, N, S, Δ, Σ, Ω, 4, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 22, 33, 43, 44, 157, 201, 438, 490, 500, 556, 700, 892, 901, 1582, 1701, ℓ339, ℓ1086
(21) εκβαλει : E, G, L, W, 2835
(22) προφερει : 1, 1582mg

(23) καινα : א, B, C, D, E, F?, G, K, L, M, N, S, W, Δ, Σ, Ω, 1, 4, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 22, 33, 43, 44, 157, 201, 438, 490, 500, 556, 892, 901, 1582, 1701, 2835, ℓ339, ℓ1086, Majority
(24) νεα : 700

(25) παλαια : א, B, C, D, E, F?, G, K, M, N, S, W, Δ, Σ, Ω, 1, 4, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 22, 33, 43, 44, 157, 201, 438, 490, 500, 556, 700, 892, 901, 1582, 1701, 2835, ℓ339, ℓ1086, Majority
(26) παλεα : L

 

 

Early Church Fathers

(1) Origen (Comment. In Matthaeum Tomus X, p868, Patrologia Graeca, J. P. Migne)
Πᾶς γραμματεὺς,

(2) Origen (Comment. In Matthaeum Tomus X, p872, Patrologia Graeca, J.P. Migne)
πᾶς γραμματεὺς, μαθητευθεὶς τῇ βασιλείᾳ τῶν οὐρανῶν, ὅμοιός ἐστιν ἀνθρώπῳ οἰκοδεσπότῃ,

 

 

A Textual Commentary On Matthew 13:52

(a) Εἰς τὴν βασιλείαν or τῇ βασιλείᾳ? According to G.H. Gwilliam, Peshitta ܠܡܰܠܟ݁ܽܘܬ݂ probably represents the former, but it is not certain.

 

 

 

This entry was posted in 01. Κατὰ Ματθαῖον. Bookmark the permalink.

Comments are closed.