Matthew 14:25

τετάρτῃ δὲ φυλακῇ τῆς νυκτὸς ἀπῆλθεν πρὸς αὐτοὺς ὁ Ἰησοῦς, περιπατῶν ἐπὶ τῆς θαλάσσης.

And in the fourth watch of the night, Jesus went to them, walking on the sea.

Matt 14:25 [Textus Receptus (Elzevir) (1624)]52
Τετάρτῃ δὲ φυλακῇ τῆς νυκτὸς ἀπῆλθε πρὸς αὐτοὺς ὁ Ἰησοῦς, περιπατῶν ἐπὶ τῆς θαλάσσης.

MSS: Y, 7, 8, 43, 201, 500, ℓ339 (f57rc2-vc1)

Matt 14:25 [Codex Sinaiticus (א or 01) (4th century)]208c2
Tεταρτη δε φυλακη της νυκτος ηλθεν προς αυτους περιπατων επι τη- θαλασσαν

Matt 14:25 [Codex Vaticanus Graecus 1209 (B03) (4th century)]12bc2-3
τεταρτη δε φυλακη της νυκτος ηλθεν προς αυτους περιπατων επι την θαλασσαν

MSS: א, B, 1582 (f41r)

Matt 14:25 [Codex Ephraemi Syri Rescriptus (C04) (5th century)]
Τεταρτη δε φ….η της νυκτος ..ηλθεν προς αυτους περιπατων επι της θαλασσης·

Matt 14:25 [Codex Bezae Cantabrigiensis (De05) (5th century)]47v
Τεταρ·της δε φυλακης της νυκτος απηλθεν περιπατων προς αυτους επι της θαλασσης

Matt 14:25 [Codex Seidelianus I (Harley MS5684) (G011) (9th century)]22rc2
τετάρτη δὲ φυλακῆ τῆς νυκτὸς· ἀπῆλθεν πρὸς αὐτοὺς ὁ ΙC· περιπατῶν ἐπὶ τῆς θαλάσσης·

MSS: G, Ω

Matt 14:25 [Codex Washingtonianus (W032) (5th century)]53
Τεταρτη ουν φυλακη της νυκτος απηλθεν προς αυτους περιπατων επι την θαλασσαν

Matt 14:25 [Codex Sangallensis 48 (Δ037) (9th century)]63
Τεταρτη δε φυλακη της νυκτος απηλθεν προς αυτους περιπατων επι την θαλασσαν

Matt 14:25 [Minuscule 44 (Add MS 4949 (12th century)]43r
τετάρτη δὲ φυλακῆ τῆς νυκτὸς· ἀπῆλθεν πρὸς αὐτοὺς <ις>, περιπατῶν ἐπὶ τῆς θαλάσσης·

*     <ις= later hand, different ink

Matt 14:25 [Minuscule 438 (Add MS 5111) (12th century)]58v-59r
τετάρτη δὲ φυλακῆ τῆς νυκτὸς, ἀπῆλθε πρὸς αὐτοὺς περιπατῶν ἐπὶ τῆς θαλάσσης.

Matt 14:25 [Minuscule 700 (Egerton MS 2610) (11th century)]48v
Τετάρτῃ δὲ φυλακῇ τῆς νυκτὸς ἦλθε(?) πρὸς αὐτοὺς ὁ ἰς  περιπατῶν ἐπὶ τὴν θάλασσαν·

Matt 14:25 [Peshitta]
ܒ݁ܡܰܛܰܪܬ݂ܳܐ ܕ݁ܶܝܢ ܪܒ݂ܺܝܥܳܝܬ݁ܳܐ ܕ݁ܠܺܠܝܳܐ ܐܶܬ݂ܳܐ ܠܘܳܬ݂ܗܽܘܢ ܝܶܫܽܘܥ ܟ݁ܰܕ݂ ܡܗܰܠܶܟ݂ ܥܰܠ ܡܰܝܳܐ܂

Matt 14:25 [Vulgate]
quarta autem vigilia noctis venit ad eos ambulans supra mare

Critical Apparatus :

(1) τεταρτη : א, B, C, G, S, M, W, Y, Δ, Ω, 1, 4, 7, 8, 13, 22, 33, 43, 44, 157, 201, 438, 500, 700, 892, 1582, ℓ339, Majority
(2) τεταρτης : D
(3) τεταρτι : E, K

(4) δε : א, B, C, E, G, K, M, S, Y, Δ, Ω, 1, 4, 7, 8, 13, 22, 33, 43, 44, 157, 201, 438, 500, 700, 892, 1582, ℓ339, Majority
(5) ουν : W

(6) απηλθε : M, Y, 7, 8, 43, 157, 201, 438, 500, ℓ339
(7) απηλθεν : D, E, G, K, S, W, Δ, Ω, 22, 44
(8) ηλθε : 4, 700
(9) ηλθεν : א, B, C, 1, 13, 33, 700*?, 892, 1582

(10) προς αυτους ο ιησους περιπατων : E, G, K, M, Y, Ω, 4, 7, 8, 13, 43, 201, 500, 700, ℓ339, Majority, Peshitta
(11) προς αυτους περιπατων : א, B, C, S, W, Δ, 1, 22, 33, 44, 157, 438, 1582, Vulgate
(12) περιπατων προς αυτους : D
(13) επ αυτους περιπατων : 892

(14) της θαλασσης : C, D, E, G, K, S, Y, Ω, 4, 7, 8, 22, 33, 43, 44, 157, 201, 438, 500, 892, ℓ339, Majority
(15) της θαλασση : M
(16) την θαλασσαν : א, B, W, Δ, 1, 13, 700, 1582

 

 

A Textual Commentary On Matthew 14:25

 

 

 

 

 

 

This entry was posted in 01. Κατὰ Ματθαῖον. Bookmark the permalink.

Comments are closed.