τετάρτῃ δὲ φυλακῇ τῆς νυκτὸς ἀπῆλθεν πρὸς αὐτοὺς ὁ Ἰησοῦς, περιπατῶν ἐπὶ τῆς θαλάσσης.
And in the fourth watch of the night, Jesus went to them, walking on the sea.
Matt 14:25 [Textus Receptus (Elzevir) (1624)]52
Τετάρτῃ δὲ φυλακῇ τῆς νυκτὸς ἀπῆλθε πρὸς αὐτοὺς ὁ Ἰησοῦς, περιπατῶν ἐπὶ τῆς θαλάσσης.
MSS: Y, 7, 8, 43, 201, 500, 556, ℓ339 (f57rc2-vc1)
Matt 14:25 [Codex Sinaiticus (א or 01) (4th century)]208c2
Tεταρτη δε φυλακη της νυκτος ηλθεν προς αυτους περιπατων επι τη- θαλασσαν
Matt 14:25 [Codex Vaticanus Graecus 1209 (B03) (4th century)]12bc2-3
τεταρτη δε φυλακη της νυκτος ηλθεν προς αυτους περιπατων επι την θαλασσαν
MSS: א, B, 1582 (f41r)
Matt 14:25 [Codex Ephraemi Syri Rescriptus (C04) (5th century)]
Τεταρτη δε φ….η της νυκτος ..ηλθεν προς αυτους περιπατων επι της θαλασσης·
Matt 14:25 [Codex Bezae Cantabrigiensis (De05) (5th century)]47v
Τεταρ·της δε φυλακης της νυκτος απηλθεν περιπατων προς αυτους επι της θαλασσης
Matt 14:25 [Codex Seidelianus I (Harley MS5684) (G011) (9th century)]22rc2
τετάρτη δὲ φυλακῆ τῆς νυκτὸς· ἀπῆλθεν πρὸς αὐτοὺς ὁ ΙC· περιπατῶν ἐπὶ τῆς θαλάσσης·
MSS: G, Ω, ℓ1086 (ii) (f81r-v)
Matt 14:25 [Codex Washingtonianus (W032) (5th century)]53
Τεταρτη ουν φυλακη της νυκτος απηλθεν προς αυτους περιπατων επι την θαλασσαν
Matt 14:25 [Codex Sangallensis 48 (Δ037) (9th century)]63
Τεταρτη δε φυλακη της νυκτος απηλθεν προς αυτους περιπατων επι την θαλασσαν
Matt 14:25 [Minuscule 44 (Add MS 4949 (12th century)]43r
τετάρτη δὲ φυλακῆ τῆς νυκτὸς· ἀπῆλθεν πρὸς αὐτοὺς <ις>, περιπατῶν ἐπὶ τῆς θαλάσσης·
* <ις> = later hand, different ink
Matt 14:25 [Minuscule 438 (Add MS 5111) (12th century)]58v-59r
τετάρτη δὲ φυλακῆ τῆς νυκτὸς, ἀπῆλθε πρὸς αὐτοὺς περιπατῶν ἐπὶ τῆς θαλάσσης.
Matt 14:25 [Minuscule 700 (Egerton MS 2610) (11th century)]48v
Τετάρτῃ δὲ φυλακῇ τῆς νυκτὸς ἦλθε(?) πρὸς αὐτοὺς ὁ ἰς περιπατῶν ἐπὶ τὴν θάλασσαν·
Matt 14:25 [Peshitta]
ܒ݁ܡܰܛܰܪܬ݂ܳܐ ܕ݁ܶܝܢ ܪܒ݂ܺܝܥܳܝܬ݁ܳܐ ܕ݁ܠܺܠܝܳܐ ܐܶܬ݂ܳܐ ܠܘܳܬ݂ܗܽܘܢ ܝܶܫܽܘܥ ܟ݁ܰܕ݂ ܡܗܰܠܶܟ݂ ܥܰܠ ܡܰܝܳܐ܂
Matt 14:25 [Vulgate]
quarta autem vigilia noctis venit ad eos ambulans supra mare
Critical Apparatus :
(1) τεταρτη : א, B, C, G, S, M, W, Y, Δ, Σ, Ω, 1, 4, 7, 8, 13, 22, 33, 43, 44, 157, 201, 438, 500, 556, 700, 892, 1582, ℓ339 (ii), ℓ1086 (ii), Majority
(2) τεταρτης : D
(3) τεταρτι : E, K
(4) δε : א, B, C, E, G, K, M, S, Y, Δ, Σ, Ω, 1, 4, 7, 8, 13, 22, 33, 43, 44, 157, 201, 438, 500, 556, 700, 892, 1582, ℓ339 (ii), ℓ1086 (ii), Majority
(5) ουν : W
(6) απηλθε : M, Y, 7, 8, 43, 157, 201, 438, 500, 556, ℓ339 (ii)
(7) απηλθεν : D, E, G, K, S, W, Δ, Ω, 22, 44, ℓ1086 (ii),
(8) ηλθε : 4, 700
(9) ηλθεν : א, B, C, Σ, 1, 13, 33, 700*?, 892, 1582
(10) προς αυτους ο ιησους περιπατων : E, G, K, M, Y, Ω, 4, 7, 8, 13, 43, 201, 500, 556, 700, ℓ339 (ii), ℓ1086 (ii), Majority, Peshitta
(11) ο ιησους προς αυτους περιπατων : Σ
(12) προς αυτους περιπατων : א, B, C, S, W, Δ, 1, 22, 33, 44, 157, 438, 1582, Vulgate
(13) περιπατων προς αυτους : D
(14) επ αυτους περιπατων : 892
(15) της θαλασσης : C, D, E, G, K, S, Y, Σ, Ω, 4, 7, 8, 22, 33, 43, 44, 157, 201, 438, 500, 556, 892, ℓ339 (ii), ℓ1086 (ii), Majority
(16) της θαλασση : M
(17) την θαλασσαν : א, B, W, Δ, 1, 13, 700, 1582
A Textual Commentary On Matthew 14:25