Matthew 14:29

ὁ δὲ εἶπεν· ἐλθέ. καὶ καταβὰς ἀπὸ τοῦ πλοίου ὁ Πέτρος, περιεπάτησεν ἐπὶ τὰ ὕδατα, ἐλθεῖν πρὸς τὸν Ἰησοῦν.

And he said, “Come.” When Peter came down from the ship, he walked on the water to go toward Jesus.

Matt 14:29 [Textus Receptus (Elzevir) (1624)]53
Ὁ δὲ εἶπεν· Ἐλθέ. Καὶ καταβὰς ἀπὸ τοῦ πλοίου ὁ Πέτρος, περιεπάτησεν ἐπὶ τὰ ὕδατα, ἐλθεῖν πρὸς τὸν Ἰησοῦν.

MSS: C, F (*= ο ε ειπεν?) (f18vc2), G, K, L (f212rc1), M, S (f46rc1), W, Y, Δ, Σ, Ω, 1, 4, 7, 8, 9, 10, 11, 12,, 13 (f19rc2-vc1), 22, 33 (f107r), 43, 44, 157, 201, 438, 490 (f31vc2), 500, 556, 892, 901 (f29v-30r), 1582 (f41v), 1701 (f28r), ℓ339 (ii), ℓ1086 (ii) (f81vc2)

Matt 14:29 [Codex Sinaiticus (א or 01) (4th century)]
ο δε ειπεν ελθε και καταβας απο του πλοιου πετρος περιεπατησεν επι τα ϋδατα ελθιν ηλθεν ουν προς τον IN 

Matt 14:29 [Codex Vaticanus Graecus 1209 (B03) (4th century)]12bc3
Ο δε ειπεν ελθε  και καταβας απο του πλοιου πετρος περιεπατησεν επι τα ϋδατα και ηλθεν προς τον ΙΝ

Matt 14:29 [Codex Ephraemi Syri Rescriptus (C04) (5th century)]
Ο δε ειπεν ελθε· και καταβας απο του πλοιου ο πετρος περιεπατησεν επι τα υδατα ελθειν προς τον ΙΝ·

Matt 14:29 [Codex Bezae Cantabrigiensis (D05) (5th century)]48v
Ο δε ειπεν ελθε και καταβας απο του πλοιου πετρος περιεπατησεν επι τα ϋδατα ελθειν προς τον ιην

Matt 14:29 [Codex Seidelianus I (Harley MS 5684) (G011) (9th century)]22vc1
ὁ δὲ εἶπεν· ἐλθὲ· καὶ καταβὰς ἀπὸ τοῦ πλοίου· ὁ πέτρος· περιἐπάτησεν ἐπὶ τὰ ὕδατα ἐλθεῖν πρὸς τὸν ΙΝ·

Matt 14:29 [Codex Washingtonianus (W032) (5th century)]53
ο δε ειπεν ελθε και καταβας απο του πλοιου ο πετρος περιεπατησεν επι τα ὑδατα ελθειν προς τον ΙΝ

Matt 14:29 [Codex Sangallensis 48 (Δ037) (9th century)]64
Ο δε ειπεν Ελθε και καταβας απο του πλοιου ο πετρος περιπατησεν επι τα υδατα ελθειν προς τον ΙΝ.

Matt 14:29 [Uncial 073 (6th century)]
[κ]αι καταβας απο του πλοιου ο πετρος περιεπατησεν επι τα υδατα ελθιν προς τον IN

Matt 12:29 [Minuscule 700 (Egerton MS 2610) (11th century)]49r
ὁ δὲ εἶπεν· ἐλθέ· καὶ καταβὰς ἐκ τοῦ πλοίου ὁ πέτρος· περιεπάτησεν ἐπὶ τὰ ὕδατα καὶ ἦλθε(?) πρὸς τὸν ἰν ·

Matt 14:29 [Peshitta]
ܝܶܫܽܘܥ ܕ݁ܶܝܢ ܐܶܡܰܪ ܠܶܗ ܬ݁ܳܐ ܘܰܢܚܶܬ݂ ܟ݁ܺܐܦ݂ܳܐ ܡܶܢ ܐܶܠܦ݂ܳܐ ܘܗܰܠܶܟ݂ ܥܰܠ ܡܰܝܳܐ ܕ݁ܢܺܐܬ݂ܶܐ ܠܘܳܬ݂ ܝܶܫܽܘܥ܂

Matt 14:29 [Vulgate]
at ipse ait veni et descendens Petrus de navicula ambulabat super aquam ut veniret ad Iesum

Critical Apparatus :

(1) ο δε : א, B, C, D, F¹, G, K, L, M, S, W, Y, Δ, Σ, Ω, 073, 1, 4, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 22, 33, 43, 44, 157, 201, 438, 490, 500, 556, 700, 892, 901, 1582, 1701, ℓ339 (ii), ℓ1086 (ii), Majority
(2) ADD ιησους : E

(3) απο : א, B, C, D, E, F, G, K, L, M, S, W, Y, Δ, Σ, Ω, 073, 1, 4, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 22, 33, 43, 44, 157, 201, 438, 490, 500, 556, 892, 901, 1582, 1701, ℓ339 (ii), ℓ1086 (ii), Majority
(4) εκ : 700

(5) ο πετρος : C, E, F, G, K, L, M, S, W, Y, Δ, Σ, Ω, 073, 1, 4, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 22, 33, 43, 44, 157, 201, 438, 490, 500, 556, 700, 892, 901, 1582, 1701, ℓ339 (ii), ℓ1086 (ii), Majority
(6) OMIT ο : א, B, D

(7) ελθειν : C, D, E, F, G, K, L, M, S, W, Y, Δ, Σ, Ω, 1, 4, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 22, 33, 43, 44, 157, 201, 438, 490, 500, 556, 892, 901, 1582, 1701, ℓ339? (ii), ℓ1086 (ii), Majority
(8) ελθιν : א¹ ,073
(9) ηλθεν : B
(10) και ηλθε : 700
(11) ελθιν ηλθεν ουν : א*

 

 

A Textual Commentary On Matthew 14:29

(a) The omission of before  Πέτρος seems to be attested by but a small measure of evidence ; but here the citation of Eusebiua strongly confirms the oldest MSS.
(S. P. Tregelles, An Introduction to the Textual Criticism of the New Testament, p. 353)

(b) The readings ἐλθεῖν and καὶ ἦλθεν seem to be so evenly balanced (the latter might easily have been changed into the former) as to ancient evidence, that the citation of Origen seems not so much to decide which is genuine, as which of the alternative readings has the best claim to be inserted in the text.
(S. P. Tregelles, An Introduction to the Textual Criticism of the New Testament, p. 353)

 

This entry was posted in 01. Κατὰ Ματθαῖον. Bookmark the permalink.

Comments are closed.