Ὁ δὲ ἀποκριθεὶς, εἶπεν αὐτοῖς· διὰ τί καὶ ὑμεῖς παραβαίνετε τὴν ἐντολὴν τοῦ Θεοῦ, διὰ τὴν παράδοσιν ὑμῶν;
Matt 15:3 [Textus Receptus (Elzevir) (1624)]54
Ὁ δὲ ἀποκριθεὶς, εἶπεν αὐτοῖς· Διατί καὶ ὑμεῖς παραβαίνετε τὴν ἐντολὴν τοῦ Θεοῦ, διὰ τὴν παράδοσιν ὑμῶν;
MSS: B, C, F, G, K, S, M (f53r-v), Y, Σ, 1, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 22, 33, 43, 44, 157 (f61r-v), 201, 438 (f68r-v), 490, 500, 556, 700, 892, 1582 (f42r), 1701 (f28v)
Matt 15:3 [Codex Sinaiticus (א or 01) (4th century)]74q1rc3
Ο δε αποκριθεις ειπεν αυτοις δια τι ϗ ϋμεις παραβενετε την εντολην του ΘΥ δια την παραδοσιν ϋμων
Matt 15:3 [Codex Vaticanus Graecus 1209 (B03) (4th century)]
ο δε αποκριθεις ειπεν αυτοις δια τι και ϋμεις παραβαινετε την εντολην του ΘΥ δια την παραδοσιν ϋμων
Matt 15:3 [Codex Ephraemi Syri Rescriptus (C04) (5th century)]
ο δε αποκριθεις ειπεν αυτοις δια τι και Υμεις παραβαινετε την εντολην του ΘΥ δια την παραδοσιν υμων·
Matt 15:3 [Codex Bezae Cantabrigiensis (D05) (5th century)]49v
Ο δε αποκριθεις ειπεν δια τι και ϋμεις παραβαιναι την εντολην του ΘΥ δια την παραδοσιν ϋμων·
Matt 15:3 [Codex Seidelianus I (Harley MS5684) (G011) (9th century)]23rc1-2
Ὁ δὲ ἀποκριθεὶς· εἶπεν αὐτοῖς· δια τί καὶ ϋμεῖς παραβαίνετε τὴν ἐντολὴν τοῦ ΘΥ· διὰ τὴν παράδοσιν ϋμῶν·
Matt 15:3 [Codex Washingtonianus (W032) (5th century)]54
Ο δε αποκριθεις ειπεν αυτοις δια τι και ὑμεις παραβαινεται την εντολην του ΘΥ δια την παραδοσιν ὑμων
MSS: E (f48r), W, Δ, Ω
Matt 15:3 [Codex Sangallensis 48 (Δ037) (9th century)]64
Ο δε αποκριθεις ειπεν αυτοις Διατι και υμεις παραβαινεται την εντολην του ΘΥ δια την παραδοσιν υμων.
Matt 15:3 [Peshitta]
ܥܢܳܐ ܝܶܫܽܘܥ ܘܶܐܡܰܪ ܠܗܽܘܢ ܠܡܳܢܳܐ ܐܳܦ݂ ܐܰܢ݈ܬ݁ܽܘܢ ܥܳܒ݂ܪܺܝܢ ܐܢ݈ܬ݁ܽܘܢ ܥܰܠ ܦ݁ܽܘܩܕ݁ܳܢܳܐ ܕ݁ܰܐܠܳܗܳܐ ܡܶܛܽܠ ܡܰܫܠܡܳܢܽܘܬ݂ܟ݂ܽܘܢ܂
Matt 15:3 [Vulgate]
ipse autem respondens ait illis quare et vos transgredimini mandatum Dei propter traditionem vestram
Critical Apparatus :
(1) ειπεν αυτοις : א, B, C, E, F, G, K, L, M, S, W, X, Y, Δ, Σ, Ω, 1, 4, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 22, 33, 43, 44, 157, 201, 438, 490, 500, 556, 700, 892, 901, 1582, 1701, ℓ339, Majority, Peshitta
(2) OMIT αυτοις : D
(3) διατι : א, B, C, D, E, F, G, K, M, S, W, X, Y, Δ, Σ, Ω, 1, 4, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 22, 33, 43, 44, 157, 201, 438, 490, 500, 556, 700, 892, 901, 1582, 1701, ℓ339, Majority
(4) διατη : L
(5) υμεις : א, B, C, D, E, F, G, K, L, M, S, W, X, Y, Δ, Σ, Ω, 1, 4, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 22, 33, 43, 44, 157, 201, 438, 490, 500, 556, 700, 892, 901, 1582, 1701, ℓ339, Majority
(6) ημεις : 13
(7) παραβαινετε : B, C, F, G, K, M, S, X, Y, Σ, 1, 4, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 22, 33, 43, 44, 157, 201, 438, 490, 500, 556, 700, 892, 1582, 1701, Majority
(8) παραβενετε : א, L
(9) παραβαινεται : E, W, Δ, Ω, 13, 901, ℓ339
(10) παραβαιναι : D
(11) παραδοσιν : א, B, C, D, E, F, G, K, M, S, W, Y, Δ, Σ, Ω, 1, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 22, 33, 43, 44, 157, 201, 438, 490, 500, 556, 700, 892, 1582, 1701, ℓ339, Majority
(12) παραδωσιν : X, 13, 901
(13) παραδωσν : L
(14) OMIT δια την παραδοσιν υμων : 4
MSS:
(i) Σ : εντολην ] inter εντ et ολη- rasura trium fere litterarum.
(ii) Διατί : F (f19vc1), 1701 (f28v)
ΡΝΔ / Ϛ :
G (f23rc1-2), 157 (f61r-v), 556 (f27v), 1582 (f42r)
A Textual Commentary On Matthew 15:3