λέγει αὐτοῖς· ὑμεῖς δὲ τίνα με λέγετε εἶναι;
He says to them, “But who do you say I am?”
Matt 16:15 [Textus Receptus (Elzevir) (1624)]59
Λέγει αὐτοῖς· Ὑμεῖς δὲ τίνα με λέγετε εἶναι;
MSS: א, B, E (f52r), F (f23rc1), G, L (f215vc1), M, S, X (f138vc2), Y, Δ, Σ, Ω, 4, 7, 8, 9, 10, 11 (f80v-81r), 12, 13, 22, 43, 157, 201, 438, 490 (f34vc1), 500, 556, 700, 892, 901 (f32r), 1701 (f32r), ℓ1086 (f314vc2)
Matt 16:15 [Codex Sinaiticus (א or 01) (4th century)]q75f2rc1
Λεγει αυτοις υμεις δε τινα με λεγετε ειναι
Matt 16:15 [Codex Vaticanus Gr. 1209 (B03) (4th century)]13bc3
Λεγει αυτοις υμεις δε τινα με λεγετε ειναι
Matt 16:15 [Codex Ephraemi Syri Rescriptus (C04) (5th century)]
Λεγει αυτοις ο ΙC· υμεις δε τινα με λεγετε ειναι·
Matt 16:15 [Codex Bezae Cantabrigiensis (D05) (5th century)]53v
λεγει αυτοις ϋμεις δε τινα με λεγεται ειναι
Matt 16:15 [Codex Seidelianus I (Harley MS5684) (G011) (9th century)]26vc1
Λέγει αὐτοῖς· ϋμεῖς δὲ τίνα με λέγετε εἶναι·
Matt 16:15 [Codex Washingtonianus (W032) (5th century)]59
λεγει αυτοις ὑμεις δε τινα με λεγεται ειναι
MSS: D, W, 44
Matt 16:15 [Codex Sangallensis 48 (Δ037) (9th century)]69
Λεγει αυτοις· Υμεις δε Τινα με λεγετε ειναι.
Matt 16:15 [Peshitta]
ܐܳܡܰܪ ܠܗܽܘܢ ܐܰܢ݈ܬ݁ܽܘܢ ܕ݁ܶܝܢ ܡܰܢܽܘ ܐܳܡܪܺܝܢ ܐܢ݈ܬ݁ܽܘܢ ܕ݁ܺܐܝܬ݂ܰܝ܂
Matt 16:15 [Vulgate]
dicit illis vos autem quem me esse dicitis
Critical Apparatus :
(1) λεγει : א, B, C, D, E, F, G, L, M, S, W, X, Y, Δ, Σ, Ω, 4, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 22, 33, 43, 44, 157, 201, 438, 490, 500, 556, 700. 892, 901, 1701, ℓ1086, Majority
(2) ADD δε : K, 1, 1582
(3) αυτοις : א, B, D, E, F, G, K, L, M, S, W, X, Y, Δ, Σ, Ω, 1, 4, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 22, 43, 44, 157, 201, 438, 490, 500, 556, 700. 892, 901, 1582, 1701, ℓ1086, Majority, Peshitta, Vulgate
(4) ADD ο ιησους : C, 33,
(5) λεγετε : א, B, C, E¹, F, G, K, L, M, S, X, Y, Δ, Σ, Ω, 1, 4, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 22, 43, 157, 201, 438, 490, 500, 556, 700. 892, 901, 1582, 1701, ℓ1086, Majority
(6) λεγεται : D, E*?, W, 33, 44
A Textual Commentary On Matthew 16:15