Matthew 16:20

Τότε διεστείλατο τοῖς μαθηταῖς αὐτοῦ, ἵνα μηδενὶ εἴπωσιν, ὅτι αὐτός ἐστιν ὁ Χριστός.

Then he charged his disciples that they should tell no one that he is the Christ.

Matt 16:20 [Textus Receptus (Elzevir) (1624)]59
Τότε διεστείλατο τοῖς μαθηταῖς αὐτοῦ, ἵνα μηδενὶ εἴπωσιν, ὅτι αὐτός ἐστιν Ἰησοῦς ὁ Χριστός.

MSS: E, F (f23r-v), G, K, S, Y (f29v-30r|60-61), Ω, 4, 7, 9, 11, 13 (f22rc1), 22 (f32r-v), 43, 44, 157 (f65v), 438, 501, 556, 892? (f66v-67r), 901 (f32r)

Matt 16:20 [Codex Sinaiticus (א or 01) (4th century)]q75f2rc2
τοτε διεστειλατο τοις μαθηταις ϊνα μηδενι ειπωσιν οτι αυτος εστιν ΙC ο χς

Matt 16:20 [Codex Vaticanus Gr. 1209 (B03) (4th century)]14ac1
τοτε επετειμησεν τοις μαθηταις ινα μηδενι ειπωσιν οτι αυτος εστιν ο χς

Matt 16:20 [Codex Ephraemi Syri Rescriptus (C04) (5th century)]
Τοτε διεστειλατο τοις μαθηταις ινα μηδενι ειπωσιν οτι αυτος εστιν ΙC ο χς·

Matt 16:20 [Codex Bezae Cantabrigiensis (D05) (5th century)]53v-54v|ΡΞΖ
: Τοτε επετειμησεν τοις μαθηταις ϊνα μηδενι ειπωσιν οτι ουτος εστιν ο χρς ιης

Matt 16:20 [Codex Seidelianus I (Harley MS5684) (G011) (9th century)]27rc1
Τότε διεστείλατο τοῖς μαθηταῖς αὐτοῦ· ἵνα μηδενὶ εἴπωσιν ὅτι αὐτός ἐστιν· ΙCχς·

Matt 16:20 [Codex Washingtonianus (W032) (5th century)]60
Τοτε διεστιλατο τοις μαθηταις αυτου ϊνα μηδενι ειπωσιν οτι αυτος εστιν ΙC ο χς

Matt 16:20 [Codex Sangallensis 48 (Δ037) (9th century)]69
Τοτε διεστειλατο τοις μαθηταις αυτου ινα μηδενι ειποωσιν Οτι αυτος εστιν ο χς

Matt 16:20 [Minuscule 201 (Add MS 11837) (1357)]43vc2
τότε Δϊεστείλατο τοῖς μαθηταῖς αὐτοῦ, ἵνα μηδενὶ εἴπωσιν ὅτϊ αὐτός ἐστϊν ὁ χς ·

MSS: 8, 201, 1701 (f32v)

Matt 16:20 [Minuscule 700 (Egerton MS 2610) (11th century)]53r
τότε διεστείΛατο τοῖς μαθηταῖς· ἵνα μηδενὶ εἴπωσιν ὅτι αὐτός ἐστιν ὁ χς ·

Matt 16:20 [Lectionary ℓ339 (4th day/8th week) (Egerton MS 2163) (12th century)]52rc2
Τῶ καιρῶ ἐκείνω  διεστείλατο ἰς τοῖς μαθηταῖς αὐτοῦ ἵνα μὴδενὶ εἴπωσιν ὅτι αὐτός ἐστιν ἰς ὁ χς·

Matt 16:20 [Peshitta]
ܗܳܝܕ݁ܶܝܢ ܦ݁ܰܩܶܕ݂ ܠܬ݂ܰܠܡܺܝܕ݂ܰܘܗ݈ܝ ܕ݁ܰܠܐ݈ܢܳܫ ܠܳܐ ܢܺܐܡܪܽܘܢ ܕ݁ܗܽܘܝܽܘ ܡܫܺܝܚܳܐ܂

Matt 16:20 [Vulgate]
tunc praecepit discipulis suis ut nemini dicerent quia ipse esset Iesus Christus

Critical Apparatus :

(1) διεστειλατο : א, C, E, F, G, K, L, M, S, Y, Δ, Ω, 1, 4, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 22, 43, 44, 157, 201, 438, 490, 500, 556, 700, 892, 901, 1582, 1701, ℓ339, Majority
(2) διεστιλατο : W
(3) επετειμησεν : B, D

(4) μαθηταις αυτου : E, F, G, K, L, M, S, W, Y, Δ, Ω, 1, 4, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 22, 33?, 43, 44, 157, 201, 438, 490, 500, 556, 892?, 901, 1582, 1701, ℓ339, Majority
(5) OMIT αυτου : א, B, C, D, 700

(6) ινα : א, B, C, D, F, G, K, L, S, W, Y, Δ, Ω, 1, 4, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 22, 33, 43, 44, 157, 201, 438, 490, 500, 556, 700, 892, 901, 1582, 1701, ℓ339, Majority
(7) εινα : M

(8) ειπωσιν : א, B, C, D, E, F, G, K, L, M, S, W, Y, Δ1, Ω, 1, 4, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 22, 43, 44, 157, 201, 438, 490, 500, 556, 700, 892, 901, 1582, 1701, ℓ339, Majority
(9) ειποσιν : Δ*

(10) αυτος : א, B, C, E, F, G, K, L, M, S, W, Y, Δ, Ω, 1, 4, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 22, 33, 43, 44, 157, 201, 438, 490, 500, 556, 700, 892, 901, 1582, 1701, ℓ339, Majority
(11) ουτος : D

(12) εστιν ; א, B, C, D, E, F, G, K, M, S, W, Y, Δ, Ω, 1, 4, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 22, 33, 43, 44, 157, 201, 438, 490, 500, 556, 700, 892, 901, 1582, 1701, ℓ339, Majority
(13) εστι : L

(14) ιησους ο χριστος : א¹, C, E, F, G, K, M, S, W, Y, Ω, 4, 7, 9, 11, 13, 22, 43, 44, 157, 438, 500, 556, 892, 901, ℓ339, Majority, Vulgate
(15) ο χριστος ιησους : D
(16) OMIT ιησους : א*, B, L, Δ, 1, 8, 10, 12, 201, 490, 700, 1582, 1701, Peshitta, Scholz

 

 

ΡΞΗ / Β :

C, F (f23rc2),  L (f215vc2), M (f56vc2), S (f49vc1), Ω (f91c1), 4 (f35v), 7 (f47v), 9 (f46r), 10 (f44r), 11 (f81v), 12 (p118), 13 (f22rc1), 22 (f32r-v), 44 (f47r), 157 (f65v), 438 (f74v), 490 (f34vc2), 500 (f43r), 556 (f30r), 700 (f53r), 892 (f66v-67r), 1582 (f45v), 1701 (f32v)

 

 

A Textual Commentary On Matthew 16:20

(a) Διεστειλατο or επετειμησεν – Occasionally Origen says that passages are read differently in different copies, and in Mt 16:20 he says that some copies had διεστειλατο, and others επετιμησεν.
(S. P. Tregelles, An Introduction to the Critical Study & Knowledge of the Holy Scriptures, vol. 4, p. 42)

 

 

 

This entry was posted in 01. Κατὰ Ματθαῖον. Bookmark the permalink.

Comments are closed.