Matthew 20:17

Καὶ ἀναβαίνων ὁ Ἰησοῦς εἰς Ἱεροσόλυμα, παρέλαβεν τοὺς δώδεκα μαθητὰς κατ’ ἰδίαν ἐν τῇ ὁδῷ, καὶ εἶπεν αὐτοῖς·

And Jesus going up to Jerusalem, took the twelve disciples aside privately, and said to them,

Matt 20:17 [Textus Receptus (Elzevir) (1624)]73
Καὶ ἀναβαίνων ὁ Ἰησοῦς εἰς Ἱεροσόλυμα, παρέλαβε τοὺς δώδεκα μαθητὰς κατ’ ἰδίαν ἐν τῇ ὁδῷ, καὶ εἶπεν αὐτοῖς·

MSS: Y, 8, 10, 11, 12, 22, 43, 44, 157, 201, 438, 500, 501, 502, 556, 771, 901 (f37r), 1701

Matt 20:17 [Codex Sinaiticus (א or 01) (4th century)]q75f4rc2
Και αναβενων ο ΙC εις ϊεροσολυμα παρελαβεν τους ιβ κατ ϊδιαν και εν τη οδω ειπεν αυτοις

Matt 20:17 [Codex Vaticanus Gr. 1209 (B03) (4th century)]1262c1|ΡΙΗ
Μελλων δε αναβαινειν ΙC εις ιεροσολυμα παρελαβε τους δωδεκα μαθητας καθ ιδιαν και εν τη οδω ειπεν αυτοις

Matt 20:17 [Codex Ephraemi Syri Rescriptus (C04) (5th century)]36
Και αναβαινων o ΙC εις ιεροσολυμα παρελαβεν τους δωδεκα μαθητας κατ ιδιαν εν τη οδω και ειπεν αυτοις·

Matt 20:17 [Codex Bezae Cantabrigensis (D05) (5th century)]65v-66v
Και αναβαινων ο ιης εις ϊεροσολυμα παρελαβεν τους· ιβ· κατ ιδιαν εν τη οδω και ειπεν αυτοις·

Matt 20:17 [Codex Seidelianus I (Harley MS 5684) (G011) (9th century)]36rc1
καὶ ἀναβαίνων ὁ ΙC εἰς ϊεροσόλυμα· παρέλαβεν τοὺς δώδεκα μαθητὰς κατ’ ϊδίαν ἐν τῆ ὁδῶ· καὶ εἶπεν αὐτοῖς·

MSS: E (f63v), F (f34vc2), G, K (f57r-v), M, S (f56r-v), X (f146vc1), Ω

Matt 20:17 [Codex Washingtonianus (W032) (5th century]73
Και αναβαινων ο ΙC εις ϊεροσολυμα παρελαβεν τους δωδεκα μαθητας κατ ϊδιαν εν τη οδω και ειπεν αυτοις

Matt 20:17 [Codex Sangallensis 48 (Δ037) (9th century)]81
Και αναβαινων ο ΙC εις Ιεροσολυμα παρελαβεν τους δωδεκα μαθητας κατιδιαν εν τη οδω. Και ειπεν αυτοις·

Matt 20:17 [Minuscule 700 (Egerton MS 2610) (11th century)]61v
Καὶ ἀναβαίνων ὁ ἰς εἰς ἰεροσόλυμα, παρέλαβε τοὺς δώδεκα μαθητὰς κατ’ ἰδίαν, ϰ ἐν τῇ ὁδῷ εἶπεν αὐτοῖς·

Matt 20:17 [Lectionary ℓ339 (5th day/9th week) (Egerton MS 2163) (12th century)]56rc1
Τῶ καιρῶ ἐκείνω· ἀναβαίνων ὁ ἰς εἰς ἱεροσόλυμα· παρέλαβε τοὺς δώδεκα μαθητὰς αὑτοῦ κατ ιδίαν ἐν τῆ ὁδῶ, καὶ εἶπεν αὐτοῖς·

Matt 20:17 [Peshitta]
ܥܬ݂ܺܝܕ݂ ܗܘܳܐ ܕ݁ܶܝܢ ܝܶܫܽܘܥ ܕ݁ܢܶܣܰܩ ܠܽܐܘܪܺܫܠܶܡ ܘܰܕ݂ܒ݂ܰܪ ܠܰܬ݂ܪܶܥܣܰܪ ܬ݁ܰܠܡܺܝܕ݂ܰܘܗ݈ܝ ܒ݁ܰܝܢܰܘܗ݈ܝ ܘܰܠܗܽܘܢ ܒ݁ܽܐܘܪܚܳܐ ܘܶܐܡܰܪ ܠܗܽܘܢ܂

Matt 20:17 [Vulgate]
et ascendens Iesus Hierosolymam adsumpsit duodecim discipulos secreto et ait illis

Critical Apparatus :

(1) και αναβαινων ο ιησους : C, D, E, F, G, K, L, M, S, W, X, Y, Δ, Ω, 7, 8, 10, 11, 12,, 22, 33, 43, 44, 157, 201, 438, 490, 500, 501, 502, 556, 700, 771, 892, 901, 1701, ℓ339?
(2) και αναβαινον ο ιησους : 4
(3) και αναβενων ο ιησους : א
(4) και αναβαινων ιησους : 13
(5) μελλων δε αναβαινειν ιησους : B
(6) μελλων δε ο ιησους αναβαινειν : 1, 1582
(7) OMIT ο ιησους : 9

(8) εις : א¹, B, C, D, E, F, G, K, L, M, S, W, X, Y, Δ, Ω, 1, 4, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 22, 33, 43, 44, 157, 201, 438, 490, 500, 501, 502, 556, 700, 771, 892, 901, 1582, 1701, ℓ339
(9) ις : א*
(10) OMIT εις : 13

(11) παρελαβε : B, Y, 1, 4, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 22, 43, 44, 157, 201, 438, 490, 500, 501, 502, 556, 700, 771, 892, 901, 1582, 1701, ℓ339
(12) παρελαβεν : א, C, D, E, F, G, K, L, M, S, W, X, Δ, Ω, 13, 33,

(13) μαθητας : B, C, E, F, G, K, M, S, W, X, Y, Δ, Ω, 4, 8, 9, 10, 11, 12, 22, 33, 43, 44, 157, 201, 438, 490, 500, 501, 502, 556, 700, 771. 892mg, 901, 1701
(14) ADD αυτου : 7, 13, 892mg, ℓ339
(15) OMIT μαθητας : א, D, L, 1, 892, 1582

(16) κατ : א, C, D, E, F, G, K, L, M, S, W, X, Y, Δ, Ω, 1, 4, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 22, 33, 43, 44, 157, 201, 438, 490, 500, 501, 502, 556, 700, 771, 892, 901, 1582, 1701, ℓ339
(17) καθ : B

(18) εν τη οδω και : C, D, E, F, G, K, M, S, W, X, Y, Δ, Ω, 4, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 22, 43, 44, 157, 201, 438, 490, 500, 501, 502, 556, 771, 901, 1701, ℓ339
(19) και εν τη οδω : א, B, L, 1, 13, 33, 700, 892, 1582

 

 

 / Β :

D (f65v-66v), E (f63v), F (f34vc2), L (f44vc1-2), M (f64vc2), S (f56r-v), Ω (p107c2), 4 (f42r), 7 (f52v), 9 (f54v), 10 (f52v), 11 (f95v-96r), 12 (p135-136), 490 (f40vc2), 500 (f50v), 501 (f37r), 502 (f31r), 556 (f36v), 892 (f77v), 1582 (f54r), 1701 (f41r)

 

 

A Textual Commentary On Matthew 20:17

 

 

 

 

 

This entry was posted in 01. Κατὰ Ματθαῖον. Bookmark the permalink.

Comments are closed.