Matthew 21:9

Οἱ δὲ ὄχλοι οἱ προάγοντες καὶ οἱ ἀκολουθοῦντες, ἔκραζον λέγοντες· ὡσαννὰ τῷ υἱῷ Δαυείδ· εὐλογημένος ὁ ἐρχόμενος ἐν ὀνόματι Κυρίου· ὡσαννὰ ἐν τοῖς ὑψίστοις.

Matt 21:9 [Textus Receptus (Elzevir) (1624)]75
Οἱ δὲ ὄχλοι οἱ προάγοντες καὶ οἱ ἀκολουθοῦντες, ἔκραζον, λέγοντες· Ὡσαννὰ τῷ υἱῷ Δαβίδ· εὐλογημένος ὁ ἐρχόμενος ἐν ὀνόματι Κυρίου· Ὡσαννὰ ἐν τοῖς ὑψίστοις.

Matt 21:9 [Codex Sinaiticus (א or 01) (4th century)]q75f4vc1
Οι δε οχλοι οι προαγοντες αυτον ϗ οι ακολουθουντες εκραζον λεγοντες ωσαννα τω υυω δαδ ευλογημενος ο ερχομενος εν ονοματι κυ ωσαννα εν τοις ϋψιστοις

Matt 21:9 [Codex Vaticanus Gr. 1209 (B03) (4th century)]17ac1
οι δε οχλοι οι προαγοντες αυτον και οι ακολουθουντες εκραζον λεγοντες ωσαννα τω υιω δαυειδ ευλογημενος ο ερχομενος εν ονοματι κυ ωσαννα εν τοις υψιστοις

Matt 21:9 [Codex Ephraemi Syri Rescriptus (C04) (5th century)]37
Οι δε οχλοι οι προαγοντες αυτον και οι ακολουθουντες εκραζον λεγοντες· ωσαννα τω υω δαδ ευλογημενος ο ερχομενος εν ονοματι κυ ωσαννα εν τοις υψιστοις·

Matt 21:9 [Codex Bezae Cantabrigensis (D05) (5th century)]68v|
: Οι δε οχλοι οι προαγοντες αυτον και οι ακολουθουντες εκραζαν λεγοντες ωσσανα τω ϋιω δαυειδ· ευλογημενος ο ερχομενος εν ονοματι κυ ωσσαννα εν τοις ϋψιστοις

Matt 21:9 [Codex Seidelianus I (Harley MS5684) (G011) (9th century)]38rc1
Οἱ δὲ ὄχλοι οἱ προάγοντες καὶ οἱ ἀκολουθοῦντες. ἔκραζον λέγοντες ὧσαννὰ τῶ υω δαδ εὐλογημένος ὁ ἐρχόμενος ἐν ὀνόματι κυ· ὧσαννὰ ἐν τοῖς ὑψίστοις.

MSS: G, K, Y, Δ, Ω, 8, 22, 43, 44, 201, 438, 700, 771

Matt 21:9 [Codex Washingtonianus (W032) (5th century]76
οι δε οχλοι οι προαγοντες ϗ ακολουθουντες εκραζον λεγοντες ωσαννα τω ὑϊω δαυειδ ευλογημενος ο ερχομενος εν ονοματι κυ ωσαννα εν τοις ὑψιστοις

Matt 21:9 [Codex Sangallensis 48 (Δ037) (9th century)]83
Οι δε οχλοι οι προαγοντες και ακολουθουντες εκραζον λεγοντες· Ωσαννα τω υω δαδ . Ευλογημενος ο ερχομενος εν ονοματι κυ. Ωσαννα εν τοις υψιστοις

Matt 21:9 [Peshitta]
ܟ݁ܶܢܫܶܐ ܕ݁ܶܝܢ ܐܰܝܠܶܝܢ ܕ݁ܳܐܙܺܠ݈ܝܢ ܗ݈ܘܰܘ ܩܕ݂ܳܡܰܘܗ݈ܝ ܘܳܐܬ݂ܶܝܢ ܒ݁ܳܬ݂ܪܶܗ ܩܳܥܶܝܢ ܗ݈ܘܰܘ ܘܳܐܡܪܺܝܢ ܐܽܘܫܰܥܢܳܐ ܠܰܒ݂ܪܶܗ ܕ݁ܕ݂ܰܘܺܝܕ݂ ܒ݁ܪܺܝܟ݂ ܗ݈ܽܘ ܕ݁ܳܐܬ݂ܶܐ ܒ݁ܰܫܡܶܗ ܕ݁ܡܳܪܝܳܐ ܐܽܘܫܰܥܢܳܐ ܒ݁ܰܡܪܰܘܡܶܐ܂

Matt 21:9 [Vulgate]
turbae autem quae praecedebant et quae sequebantur clamabant dicentes osanna Filio David benedictus qui venturus est in nomine Domini osanna in altissimis

Critical Apparatus :

(1) προαγοντες : G, K, W, Y, Δ, Ω, 8, 13, 22, 43, 44, 201, 438, 700, 771
(2) ADD αυτον : א, B, C, D, L

(3) εκραζον : א, B, C, G, K, W, Y, Δ, Ω, 8, 13, 22, 43, 44, 201, 438, 700, 771
(4) εκραζαν : D
(5) εκραξαν : L

(6) ωσαννα : א, B, C, G, K, W, Y, Δ, Ω, 8, 13, 22, 43, 44, 201, 438, 700, 771
(7) ωσσαννα : D
(8) ωσανα : : L

(9) δαβιδ :
(10) δαυιδ :
(11) δαυειδ : B, D, W
(12) δαδ : א, C, G, K, L, Y, Δ, Ω, 8, 13, 22, 43, 44, 201, 438, 700, 771

(13) ονοματι : א, B, C, D, G, K, W, Y, Δ, Ω, 8, 13, 22, 43, 44, 201, 438, 700, 771
(14) ονοματη : L

(15) ωσαννα : א, B, C, G, K, W, Y, Δ, Ω, 8, 13, 22, 43, 44, 201, 438, 700, 771
(16) ωσσαννα : D
(17) ωσανα : : L

 

  / Α  :

D (f68v)

 

A Textual Commentary On Matthew 21:9

 

 

 

 

 

This entry was posted in 01. Κατὰ Ματθαῖον. Bookmark the permalink.

Comments are closed.