Matthew 22:10

Καὶ ἐξελθόντες οἱ δοῦλοι ἐκεῖνοι εἰς τὰς ὁδοὺς συνήγαγον πάντας ὅσους εὗρον, πονηρούς τε καὶ ἀγαθούς· καὶ ἐπλήσθη ὁ γάμος ἀνακειμένων.

And those servants went out to the roads, they gathered together all as many as they found, both bad and good; and the wedding feast was filled with guests.

Matt 22:10 [Textus Receptus (Elzevir) (1624)]80
Καὶ ἐξελθόντες οἱ δοῦλοι ἐκεῖνοι εἰς τὰς ὁδοὺς, συνήγαγον πάντας ὅσους εὗρον, πονηρούς τε καὶ ἀγαθούς· καὶ ἐπλήσθη ὁ γάμος ἀνακειμένων.

MSS: E, F (f40rc1-2), G, M, S, W, X (f151vc2), Y, Δ, Ω (p117c2-118c1), 1, 4, 7 (f56r), 8, 9 (f59v-60r), 10 (f57v), 11 (f104v), 12 (p146), 22 (f44v-45r), 43, 44, 157, 201, 438, 490 (f44vc1), 556, 700, 771, 1582, 1701 (f46r-v), 2793 (f1r), ℓ339, ℓ1086,

Matt 22:10 [Codex Sinaiticus (א or 01) (4th century)]q75f5rc4
Και εξελθοντες οι δουλοι εκινοι εις τας οδους συνηγαγον παντας ους ευρον πονηρους τε και αγαθους και επλησθη ο νυμφων ανακιμενων

Matt 22:10 [Codex Vaticanus Gr. 1209 (B03) (4th century)]18ac1
και εξελθοντες οι δουλοι εκεινοι εις τας οδους συνηγαγον παντας οσους ευρον πονηρους τε και αγαθους και επλησθη ο νυμφων ανακειμενων

* ο γαμος (in the right margin)

Matt 22:10 [Codex Ephraemi Syri Rescriptus (C04) (5th century)]40
Και εξελθοντες οι δουλοι εκεινοι εις τας οδους συνηγαγον παντας οσους ευρον πονηρους τε και αγαθους· και επλησθη ο γαμος ανακεινων·

Matt 22:10 [Codex Bezae Cantabrigiensis (D05) (5th century)]73v
Και εξελθοντες οι δουλοι αυτου εις τας οδους συνηγαγον παντας ους ευραν πονηρους τε και αγαθους και επλησθη ο γαμος· των ανακειμενων

Matt 22:10 [Codex Seidelianus I (Harley MS5684) (G011) (9th century)]41vc1
καὶ ἐξελθόντες οἱ δοῦλοι ἐκεῖνοι εἰς τὰς ὁδοὺς συνήγαγον πάντας ὅσους εὗρον πονηρούς τε καὶ ἀγαθοὺς καὶ ἐπλήσθη ὁ γάμος ἀνακειμένων.

Matt 22:10 [Codex Cyprius (Grec 63) (K017) (9th century)]62r
καὶ ἐξελθόντες οἱ δοῦλοι ἐκεῖνοι εἰς τὰς ὁδοὺς· συνήγαγον πάντας· ὅσους εὗρον πονηρούς τε καὶ ἀγαθούς· καὶ ἐπλήσθη ὁ γάμος ἀνακειμένου.

Matt 22:10 [Codex Washingtonianus (W032) (5th century]81
Και εξελθοντες οι δουλοι εκεινοι εις τας οδους συνηγαγον παντας οσους ευρον πονηρους τε και αγαθους· και επλησθη ο γαμος ανακειμενων·

Matt 22:10 [Codex Sangallensis 48 (Δ037) (9th century)]88
Και εξελθοντες οι δουλοι εκεινοι εις τας οδους Συνηγαγον παντας οσους ευρον. Πονηρους τε και αγαθους και επλησθη ο γαμος ανακειμενων.

Matt 22:10 [Peshitta]
ܘܰܢܦ݂ܰܩܘ ܥܰܒ݂ܕ݁ܶܐ ܗܳܢܽܘܢ ܠܽܐܘܪܚܳܬ݂ܳܐ ܘܟ݂ܰܢܶܫܘ ܟ݁ܽܠ ܕ݁ܶܐܫܟ݁ܰܚܘ ܒ݁ܺܝܫܶܐ ܘܛܳܒ݂ܶܐ ܘܶܐܬ݂ܡܠܺܝ ܒ݁ܶܝܬ݂ ܡܶܫܬ݁ܽܘܬ݂ܳܐ ܣܡܺܝܟ݂ܶܐ܂

Matt 22:10 [Vulgate]
et egressi servi eius in vias congregaverunt omnes quos invenerunt malos et bonos et impletae sunt nuptiae discumbentium

Critical Apparatus :

(1) εκεινοι : B, C, E, F, G, K, L, M, S, W, X, Y, Δ, Ω, 1, 4, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13?, 22, 43, 44, 157, 201, 438, 490, 556, 700, 771, 892, 901, 1582, 1701, 2740?, 2793, ℓ339, ℓ1086,
(2) εκινοι : א
(3) αυτου : D

(4) οσους : B, C, E, F, G, K, L, M, S, W, X, Y, Δ, Ω, 1, 4, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 22, 43, 44, 157, 201, 438, 490, 556, 700, 771, 892, 901, 1582, 1701, 2740, 2793, ℓ339, ℓ1086, Stephanus, Beza, Elzevir, Lachmann, Tischendorf✓, Tregelles, von Soden
(5) ους : א, D, Westcott & Hort

(6) ευρον : א, B, C, E, F, G, K, L, M, S, W, X, Y, Δ, Ω, 1, 4, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 22, 43, 44, 157, 201, 438, 490, 556, 700, 771, 892, 901, 1582, 1701, 2740, 2793, ℓ339, ℓ1086,
(7) ευραν : D

(8) ο γαμος : B¹, C, D, E, F, G, K, M, S, W, X, Y, Δ, Ω, 1, 4, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13?, 22, 33, 43, 44, 157, 201, 438, 490, 556, 700, 771, 901, 1582, 1701, 2740, 2793, ℓ339, ℓ1086, Stephanus, Beza, Elzevir, Lachmann, Tregelles,
(9) ο νυμφων : א, B*, L¹, 892, Tischendorf, Tregelles (marg.), Westcott & Hort, von Soden
(10) ο νμφων : L*

(11) ανακειμενων : B, E, F, G, L, M, S, W, X, Y, Δ, Ω, 1, 4, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 22, 33, 43, 44, 157, 201, 438, 490, 556, 700, 771, 892, 1582, 1701, 2740?, 2793, ℓ339, ℓ1086,
(12) ανακιμενων : א
(13) ανακεινων : C
(14) των ανακειμενων : D, 13
(15) ανακειμενου : K
(16) ανακειμενους : 901

 

 

A Textual Commentary On Matthew 22:10

 

 

 

 

 

 

This entry was posted in 01. Κατὰ Ματθαῖον. Bookmark the permalink.

Comments are closed.