Matthew 22:14

πολλοὶ γάρ εἰσιν κλητοὶ, ὀλίγοι δὲ ἐκλεκτοί.

For many are called, but few chosen.

Matt 22:14 [Textus Receptus (Elzevir) (1624)]81
Πολλοὶ γάρ εἰσι κλητοὶὀλίγοι δὲ ἐκλεκτοί.

MSS: Y1, Ω (p118c1-2), 8, 13 (f31rc1), 22 (f45r), 43, 44, 201, 438, 771

Matt 22:14 [Codex Sinaiticus (א or 01) (4th century)]q75f5vc1
Πολλοι γαρ εισιν κλητοι ολιγοι δε εκλεκτοι

Matt 22:14 [Codex Vaticanus Gr. 1209 (B03) (4th century)]
πολλοι γαρ εισιν κλητοι ολιγοι δε εκλεκτοι

Matt 22:14 [Codex Ephraemi Syri Rescriptus (C04) (5th century)]40
πολλοι γαρ εισιν κλητοι· ολιγοι δε εκλεκτοι·

Matt 22:14 [Codex Bezae Cantabrigiensis (D05) (5th century)]74v
Πολλοι γαρ εισιν κλητοι ολιγοι δε εκλεκτοι

Matt 22:14 [Codex Seidelianus I (Harley MS5684) (G011) (9th century)]41vc2
πολλοὶ γάρ εἰσιν κλητοὶ· ὀλίγοι δὲ ἐκλεκτοί.

MSS: G, K

Matt 22:14 [Codex Regius (Grec 62) (L019) (8th century)]49vc2

Matt 22:14 [Codex Washingtonianus (W032) (5th century)]81
πολλοι γαρ εισιν κλητοι ολειγοι δε εκλεκτοι·

Matt 22:14 [Codex Macedoniensis (MS Add. 6594)(Y034) (9th century)]49v|100
OMITTED

* left margin : πολλοὶ γάρ εἰσιν κλητοὶ ὀλίγοι δὲ ἐκλεκτοί

Matt 22:14 [Codex Sangallensis 48 (Δ037) (9th century)]89
Πολλοι γαρ εισιν κλητοι Ολιγοι δε εκλεκτοι

Matt 22:14 [Minuscule 700 (Egerton MS 2610) (11th century)]67v
πολλοὶ γάρ εἰσιν οἱ κλητοὶ, ὀλίγοι δὲ οἱ ἐκλεκτοί.

Matt 22:14 [Peshitta]
ܣܰܓ݁ܺܝܐܝܺܢ ܐܶܢܽܘܢ ܓ݁ܶܝܪ ܩܪܰܝܳܐ ܘܰܙܥܽܘܪܺܝܢ ܓ݁ܒ݂ܰܝܳܐ܂

Matt 22:14 [Vulgate]
multi autem sunt vocati pauci vero electi

Critical Apparatus :

(1) εισι : Y1, Ω, 8, 13, 22, 43, 44, 201, 438, 771
(2) εισιν : א, B, C, D, G, K, W, Δ, 700
(3) ησιν : L

(4) κλητοι : א, B, C, D, G, K, W, Y1, Δ, Ω, 8, 13, 22, 43, 44, 201, 438, 771
(5) οι κλητοι : L, 700

(6) ολιγοι : א, B, C, D, G, K, L, Y1, Δ, Ω, 8, 13, 22, 43, 44, 201, 438, 700, 771
(7) ολειγοι : W

(8) εκλεκτοι : א, B, C, D, G, K, W, Y1, Δ, Ω, 8, 13, 22, 43, 44, 201, 438, 771
(9) οι εκλεκτοι : L, 700

 

 

A Textual Commentary On Matthew 22:14

 

 

 

 

 

This entry was posted in 01. Κατὰ Ματθαῖον. Bookmark the permalink.

Comments are closed.