Ἰδού, προείρηκα ὑμῖν.
Behold, I have told you beforehand.
Matt 24:25 [Textus Receptus (Elzevir) (1624)]90
Ἰδού, προείρηκα ὑμῖν.
MSS: א, B, E, F, G, K, L, M, S, W, X (f156vc1), Y, Δ, Ω, 1, 4, 7, 8, 9 (f66r), 10 (f63v), 11, 12 (p159), 22, 33, 43, 44, 157, 201, 438, 490, 556, 700, 771, 892, 901 (f43v), 1582, 1701, ℓ339, ℓ339 (ii) (f157v-158r), ℓ1086 (ii) (f156vc1)
Matt 24:25 [Codex Sinaiticus (א or 01) (4th century)]q75f6vc3
ϊδου προειρηκα ϋμι-
Matt 24:25 [Codex Vaticanus Graecus 1209 (B03) (4th century)]19bc3
Ιδου προειρηκα ϋμιν
Matt 24:25 [Codex Bezae Cantabrigiensis (D05) (5th century)]82v
: Ϊδου προειρηκα ϋμειν:
Matt 24:25 [Codex Seidelianus I (Harley MS5684) (G011) (9th century)]48rc2
ϊδοὺ προείρηκα ϋμῖν
Matt 24:25 [Codex Washingtonianus (W032) (5th century)]90
ϊδου προειρηκα ὑμιν
Matt 24:25 [Codex Sangallensis 48 (Δ037) (9th century)]100
ῑδου προειρηκα υμιν.
Matt 24:25 [Minuscule 13 (Grec 50) (13th century)]34vc2
OMITTED
Matt 24:25 [Peshitta]
ܗܳܐ ܩܰܕ݁ܡܶܬ݂ ܐܶܡܪܶܬ݂ ܠܟ݂ܽܘܢ܂
Matt 24:25 [Vulgate]
ecce praedixi vobis
Critical Apparatus :
(1) Matthew 24:25 : א, B, D, E, F, G, K, L, M, S, W, X, Y, Δ, Ω, 1, 4, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 22, 33, 43, 44, 157, 201, 438, 490, 556, 700, 771, 892, 901, 1582, 1701, ℓ339, ℓ339 (ii), ℓ1086 (ii)
(2) OMIT Matthew 24:25 : 13
(3) υμιν : א, B, E, F, G, K, L, M, S, W, X, Y, Δ, Ω, 1, 4, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 22, 33, 43, 44, 157, 201, 438, 490, 556, 700, 771, 892, 901, 1582, 1701, ℓ339, ℓ339 (ii), ℓ1086 (ii)
(4) υμειν : D
CΝΕ / Ε :
F (f48vc2), Y (f57v|116), Ω (p130c1), 4 (f50v), 7 (f59v), 11 (f114v), 22 (f50r), 438 (f109r), 556 (f44v), 1701 (f52v)
A Textual Commentary On Matthew 24:25