Matthew 25:13

Γρηγορεῖτε οὖν, ὅτι οὐκ οἴδατε τὴν ἡμέραν οὐδὲ τὴν ὥραν.

Matt 25:13 [Textus Receptus (Elzevir) (1624)]94
Γρηγορεῖτε οὖν, ὅτι οὐκ οἴδατε τὴν ἡμέραν οὐδὲ τὴν ὥραν ἐν ᾗ ὁ υἱὸς τοῦ ἀνθρώπου ἔρχεται.

MSS: K, Y, Ω, 8, 13, 43, 44, 201, 438, 700 (f75v-76r)

Matt 25:13 [Codex Sinaiticus (א or 01) (4th century)]q75f7rc4
Γρηγορειτε ουν οτι ουκ οιδατε τη- ημεραν ουδε την ωραν

Matt 25:13 [Codex Alexandrinus (A02) (5th century)]2rc1
Γρηγορειτε ουν οτι ουκ οιδατε την ημεραν ουδε την ωραν.

MSS: א, A, B, C, Y*, Δ, 22, 771

Matt 25:13 [Codex Vaticanus Gr. 1209 (B03) (4th century)]20bc1
γρηγορειτε ουν οτι ουκ οιδατε την ημεραν ουδε την ωραν

Matt 25:13 [Codex Ephraemi Syri Rescriptus (C04) (5th century)]
Γρηγορειτε ουν οτι ουκ οιδατε την ημεραν ουδε την ωραν

Matt 25:13 [Codex Bezae Cantabrigensis (D05) (5th century)]85v
γρηγορειται ουν οτι ουκ οιδατε την ημεραν· ουδε την ωραν

Matt 25:13 [Codex Seidelianus I (Harley MS5684) (G011) (9th century)]50vc2
γρηγορείτε οὖν· ὅτι οὐκ οἴδατε τὴν ἡμέραν· οὐδὲ τὴν ὥραν· ἐν ὴ ὁ υς τοῦ ἀνου ἔρχεται.

Matt 25:13 [Codex Regius (Grec 62) (L019) (8th century)]57vc2
Γρηγορητε ουν· οτι ουκ οιδατε την ημεραν· ουδε τη- ωραν.

Matt 25:13 [Codex Washingtonianus (W032) (5th century)]94
γρηγορειται ουν οτι ουκ οιδατε την ημεραν ουδε την ωραν

Matt 25:13 [Codex Macedoniensis (MS Add 6594) (Y034) (9th century)]60v-61r|122-123
γρηγορεῖτε οὖν ὅτι οὐκ οἴδατε τὴν ἡμέραν οὐδὲ τὴν ὥραν ÷

* On the right margin in red ink ÷ ἐν ῆ ὁ υς τοῦ ἀνου ἔρχεται

Matt 25:13 [Codex Sangallensis 48 (Δ037) (9th century)]105
γρηγορειτε ουν οτι ουκ οιδατε την ημεραν ουδε την ωραν.

Matt 25:13 [Peshitta]
ܐܶܬ݁ܬ݁ܥܺܝܪܘ ܗܳܟ݂ܺܝܠ ܕ݁ܠܳܐ ܝܳܕ݂ܥܺܝܢ ܐܢ݈ܬ݁ܽܘܢ ܠܝܰܘܡܳܐ ܗܰܘ ܘܠܳܐ ܠܫܳܥܬ݂ܳܐ܂

Matt 25:13 [Vulgate]
vigilate itaque quia nescitis diem neque horam

Critical Apparatus :

(1) γρηγορειτε : א, A, B, C, G, K, Y, Δ, Ω, 8, 13, 22, 43, 44, 201, 438, 700, 771
(2) γρηγορητε : L
(3) γρηγορειται : D, W

(4)  εν η ο υιος του ανθρωπου ερχεται : G, K, Y1, Ω, 8, 13, 43, 44, 201, 438, 700
(5) OMIT εν η ο υιος του ανθρωπου ερχεται : א, A, B, C, D, L, W, Y*, Δ, 22, 771, Peshitta, Vulgate, Scholz

 

 

 

A Textual Commentary On Matthew 25:13

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

This entry was posted in 01. Κατὰ Ματθαῖον. Bookmark the permalink.

Comments are closed.