Matthew 25:28

Ἄρατε οὖν ἀπ’ αὐτοῦ τὸ τάλαντον, καὶ δότε τῷ ἔχοντι τὰ δέκα τάλαντα.

Matt 25:28 [Textus Receptus (Elzevir) (1624)]96
Ἄρατε οὖν ἀπ’ αὐτοῦ τὸ τάλαντον, καὶ δότε τῷ ἔχοντι τὰ δέκα τάλαντα.

MSS: א, A, B, C, G, K, W, Y, Δ, 8, 22, 43, 44, 201, 438, 700 (f77r), 771

Matt 25:28 [Codex Sinaiticus (א or 01) (4th century)]q75f7vc1
αρατε ουν απ αυτου το ταλαντον και δοτε τω εχο-τι τα δεκα ταλαντα

Matt 25:28 [Codex Alexandrinus (A02) (5th century)]2rc2
αρατε ουν απ αυτου το ταλαντον και δοτε τω εχοντι τα δεκα ταλαντα

Matt 25:28 [Codex Vaticanus Gr. 1209 (B03) (4th century)]20bc3
αρατε ουν απ αυτου το ταλαντον και δοτε τω εχοντι τα δεκα ταλαντα

Matt 25:28 [Codex Ephraemi Syri Rescriptus (C04) (5th century)]44
Αρατε ουν απ αυτου το ταλαντον και δοτε τω εχοντι τα δεκα ταλαντα·

Matt 25:28 [Codex Bezae Cantabrigensis (D05) (5th century)]87v
Αραται ουν απ αυτου το ταλαντον και δοτε τω εχοντι τα πεντε ταλαντα

Matt 25:28 [Codex Seidelianus I (Harley MS 5684) (G011) (9th century)]52rc1
ἄρατε οὖ- ἀπ αὐτοῦ τὸ τάλαντον· καὶ δότε τω ἔχοντι· τὰ δέκα τάλαντα.

Matt 25:28 [Codex Regius (Grec 62) (L019) (8th century)]58vc2

Matt 25:28 [Codex Washingtonianus (W032) (5th century)]95
αρατε ουν απ αυτου το ταλαντον και δοτε τω εχοντι τα δεκα ταλαντα

Matt 25:28 [Codex Sangallensis 48 (Δ037) (9th century)]107
Αρατε ουν απαυτου το ταλαντον· και δοτε τω εχοντι (     ) τα δεκα ταλαντα

* (     ) = erased

Matt 25:28 [Peshitta]
ܣܰܒ݂ܘ ܗܳܟ݂ܺܝܠ ܡܶܢܶܗ ܟ݁ܰܟ݁ܪܳܐ ܘܽܗ݈ܒ݂ܽܘܗ ܠܗܰܘ ܕ݁ܺܐܝܬ݂ ܠܶܗ ܥܣܰܪ ܟ݁ܰܟ݁ܪܺܝܢ܂

Matt 25:28 [Vulgate]
tollite itaque ab eo talentum et date ei qui habet decem talenta

Critical Apparatus :

(1) αρατε : א, A, B, C, G, K, L, W, Y, Δ, Ω, 8, 13, 22, 43, 44, 201, 438, 700, 771
(2) αραται : D

(3) ταλαντον : א, A, B, C, D, G, K, L, W, Y, Δ, Ω, 8, 22, 43, 44, 201, 438, 700, 771
(4) ταλαντο : 13

(5) τω εχοντι : א, A, B, C, D, G, K, W, Y, Δ, 8, 13, 22, 43, 44, 201, 438, 700, 771
(6) το εχοντι : Ω
(7) το εχοτι : L

(8) δεκα : א, A, B, C, G, K, L, W, Y, Δ, Ω, 8, 13, 22, 43, 44, 201, 438, 700, 771, Peshitta, Vulgate
(9) πεντε : D

 

 

 

A Textual Commentary On Matthew 25:28

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

This entry was posted in 01. Κατὰ Ματθαῖον. Bookmark the permalink.

Comments are closed.